Перевод "жилой широкополосный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Жилой - перевод : широкополосный - перевод : широкополосный - перевод : жилой широкополосный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Широкополосный | Broadband |
Широкополосный маршрутизаторStencils | Cisco Broadband router |
Жилой домStencils | House |
Жилой дом | Apartment building |
Типовой жилой дом. | Typical apartment building. |
Это жилой район. | This is the heart of the residential district. |
жилой дом в аренду. | Provision of a house to be rented. |
Стоит отметить такое достижение этой администрации, как широкополосный интернет. | One marked achievement for this administration is the Internet bandwidth. |
Тот бизнес был золотой жилой . | That business was a gold mine. |
Это жилой отсек для команды. | It's like living in a submarine. This is crew compartment. |
Жилой фонд и тенденции строительства | Building stock and construction trends |
Цены на широкополосный Интернет в России, Алексей Сидоренко для GVO | Price of Broadband in Russia, Alexey Sidorenko for GVO |
О чём думают покупатели жилой недвижимости? | What Are Homebuyers Thinking? |
Участок стадиона теперь район жилой застройки. | The site of the stadium is now a housing estate. |
Все это может оказаться золотой жилой. | This whole thing might have held a business venture. |
Дикий слон разрушил жилой дом в Димапуре. | Wild elephant destroys residential houses in Dimapur. |
В студенческом городке не хватает жилой площади. | There's not enough on campus housing for students. |
Рынок жилой недвижимости находится в состоянии стагнации. | The housing market is stagnant. |
В частности, ошибки могут быть золотой жилой. | In particular, errors can be a real goldmine. |
Семнадцатиэтажный жилой комплекс Golden Dragon был уничтожен землетрясением. | A 17 storey residential building, called the Golden Dragon, was destroyed by the earthquake. |
На жилой поверхности не найдено предметов материальной культуры. | The culture was followed by the Beixin culture. |
процессы жилой остановка вниз сотни миллионов, если он | processes are habitable stop down hundreds of millions, if he is |
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде. | Why, it's the most exclusive residential district in Florida. |
Я подумал, что вас заинтересует типичный жилой район. | I thought you'd be interested in a typical Berlin residential area. |
Различные цены на широкополосный Интернет в городах приводят к серьезной дифференциации на региональном уровне. | Different prices of broadband in the cities lead to a serious differentiation on a regional level. |
Жилой фонд города это 9,82 млн м² общей площади. | The city's residential area comprises 9.82 million square meters. |
Расположенный на северо западе от Старого города жилой район. | It is the largest historically black neighborhood in the city. |
Средний этаж использовался в качестве жилой и репрезентативной части. | The middle floor was used as the living and representative area. |
Во вставке 6.2 описывается жилой фонд в пяти городах. | Box 6.2 describes the stock of buildings in the five cities. |
Широкополосный доступ, как только он установлен, помогает создать больше рабочих мест в экономике в целом. | Once in place, broadband helps create more jobs in the wider economy. |
ИРИ включает в себя новые и инновационные технологии, такие как мобильный Интернет и широкополосный Интернет . | The DOI involves new and innovative technologies such as mobile Internet and broadband. |
BA 330 надувной жилой орбитальный модуль, разрабатываемый компанией Bigelow Aerospace. | Bigelow Aerospace is developing the BA 330 module to mate with other spacecraft. |
Вставка 6.2 Жилой фонд и новые застройки в пяти городах | Housing stock and new development in the five citie s |
Это потребует увеличения жилой площади более чем в два раза. | 2 the current 7 m to 16 m by 2030. This will require more than a doubling of the housing area. |
Доля цен на широкополосный Интернет по отношению к средней зарплате Население города Доля цен на широкополосный Интернет по отношению к средней зарплате 1,000,000 3,6 500,000 1,000,000 5,2 400,000 500,000 5,6 300,000 400,000 7,4 200,000 300,000 8,8 | Share of broadband price in relation to the average salary City inhabitants Share of broadband price in the average salary 1,000,000 3,6 500,000 1,000,000 5,2 400,000 500,000 5,6 300,000 400,000 7,4 200,000 300,000 8,8 |
В результате каждый доллар, вложенный в широкополосный доступ для развивающегося мира, принесет примерно 17 долларов прибыли. | As a result, every dollar spent on mobile broadband in the developing world would yield an estimated gain of 17. |
Именем Андонова Ченто назван жилой район в столице Республики Македонии Скопье. | Today it is called Prilep and is in the Republic of Macedonia. |
Регион формирует культурный, коммерческий, финансовый, промышленный и жилой центр Южной Кореи. | It forms the cultural, commercial, financial, industrial, and residential center of South Korea. |
G.722 широкополосный голосовой кодек стандарта ITU T, работающий со скоростью 48, 56 и 64 кбит с. | G.722 is an ITU T standard 7 kHz Wideband audio codec operating at 48, 56 and 64 kbit s. |
Широкополосный доступ в Интернет в Финляндии был запущен на коммерческой основе в 2000 году в форме ADSL. | Broadband Broadband Internet access in Finland was launched commercially in 2000 in the form of ADSL. |
Каждый зуб особый жилой квартал, а наш кишечник это метрополис взаимодействующих микробов. | Even every tooth is its own distinctive neighborhood, and our guts are teaming metropolises of interacting microbes. |
Теперь, когда представители правительств будут окончательно утверждать цели глобального развития, есть все основания включить в их число широкополосный доступ. | When governments finalize the next set of global development targets, there is now a strong case for broadband access to be among them. |
Городской центр Босмалов () деловой и жилой комплекс, расположенный в Сараево (Босния и Герцеговина. | The Bosmal City Center (BCC) () is a business and residential tower located in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. |
Средняя площадь жилой единицы составляла 60,45 кв. м на семью, т.е. 16,68 кв. | The average surface of a residential unit was 60.45 square metres per family, i.e. 16.68 square metres per capita. |
За зоной отдыха расположен жилой район. В нем много ручьев, водопадов и озер. | As we move away from that we come to the residential district there are streams, waterfalls, lakes throughout the area. |
Похожие Запросы : широкополосный канал - широкополосный подписки - широкополосный кабель - широкополосный оператор - широкополосный интернет - широкополосный шум - высокоскоростной широкополосный - домашний широкополосный - широкополосный доступ - широкополосный спектр - широкополосный носитель