Перевод "жители" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Residents Villagers Inhabitants Locals Citizens

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы, жители... жители...
We... the people of... Of?
Жители сказочного королевства! А, жители сказочного королевства!
People of the Fairy Kingdom, hey, people of the Fairy Kingdom!
Не походят одни на других жители ада и жители рая. Жители рая будут блаженствовать.
The People of hell and the People of Paradise are not equal it is only the People of Paradise who have succeeded.
Жители Скопье!
Citizens of Skopje!
Коренные жители
The indigenous population
Жители, статус
Residents, status unknown
Прощайте, жители.
Fare well Citizens. Crowd Cheers
Местные жители?
Those are the natives?
Жители Бруклина.
The people of Brooklyn.
Деревенские жители.
People of the village.
Взгляните на страницы Жители Филиппин и Жители Манилы , столицы Филиппин.
Visit Humans of the Philippines and Humans of Manila. Manila is the capital of the Philippines.
Не походят одни на других жители ада и жители рая.
Alike are not the inmates of Hell and the residents of Paradise.
Не походят одни на других жители ада и жители рая.
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise.
Не походят одни на других жители ада и жители рая.
Not equal are the fellows of the Fire and the fellows of the Garden.
Не походят одни на других жители ада и жители рая.
Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise.
Не походят одни на других жители ада и жители рая.
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike.
Не походят одни на других жители ада и жители рая.
Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden.
Дорогие жители Узбекистана!
Dear residents of Uzbekistan!
и жители Мадьяна.
And the people of Midian too.
и жители Мадйана.
And the people of Midian too.
и жители Мадьяна.
And the denizens of Madyan.
и жители Мадйана.
And the denizens of Madyan.
и жители Мадьяна.
And the inhabitants of Median.
и жители Мадйана.
And the inhabitants of Median.
Это местные жители?
Are these the natives?
Не только жители Тарле, но и жители Тарчилейка вынуждены спать на брезентах.
Some of these buildings are more than 20 years old, so it made things worse. Not only residents of Tarle, but also the residents in Tarchileik had to sleep on tarpaulins.
Не может не понравиться изюминка вьетнамских страниц Жители Сайгона и Жители Ханоя
In Vietnam, we d like to feature the Humans of Saigon and Humans of Hanoi
Остальные жители это отдыхающие.
Otherwise, the inhabitants are vacation visitors.
Жители Буркина Фасо скорбят.
Burkina Faso is in mourning.
Жители города пришли, ликуя.
Then came the people of the city, exulting at the news.
Жители рая будут блаженствовать.
The men of Paradise will be felicitous.
Жители города пришли, ликуя.
And the people of the city came rejoicing. ( To the house of Prophet Lut.)
Жители города пришли, ликуя.
And the people of the city came rejoicing.
Жители рая будут блаженствовать.
The inhabitants of Paradise they are the triumphant.
Жители города пришли, ликуя.
And there came the people of the city rejoicing
Жители рая будут блаженствовать.
Fellows of the Garden! they are the achievers!
Жители города пришли, ликуя.
And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival).
Жители рая будут блаженствовать.
It is the dwellers of Paradise that will be successful.
Жители города пришли, ликуя.
And the people of the town came joyfully.
Жители рая будут блаженствовать.
It is the inhabitants of Paradise who are the winners.
Жители города пришли, ликуя.
In the meantime the people of the city came to Lot rejoicing.
Жители рая будут блаженствовать.
Verily it is those destined for Paradise who shall triumph.
Жители города пришли, ликуя.
And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).
Жители рая будут блаженствовать.
The owners of the Garden, they are the victorious.
Жители острова пользуются радиосвязью.
Islanders use the radio to communicate on the island.