Перевод "забавным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Funny Amusing Entertaining Glad

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Забавным, мэм?
FUN, MA'AM?
Том был забавным.
Tom was amusing.
Я нахожу это забавным.
I think it's funny.
Ты пытаешься быть забавным?
Are you trying to be funny?
Мне это кажется забавным.
I find that funny.
Мне показалось это забавным.
I found it funny.
Ты посчитал это забавным?
Did you find that amusing?
Многие находят это забавным
It's fun for most people.
Вам это кажется забавным?
You find the idea amusing?
Я нашла это забавным.
I thought it was very amusing.
Я не нахожу это забавным.
I don't find this amusing.
Я не нахожу это забавным.
I don't find that amusing.
Вот это было наиболее забавным.
This was one of the more funny things.
Другой рецензент назвал его забавным .
Another reviewer called it hilarious.
А вы находите это забавным?
And you find that funny?
Это забавно. Это выглядит забавным.
I mean and this is funny, it looks funny here.
Расскажите мне, Ватерлоо было забавным?
TELL ME, WAS WATERLOO FUN?
Знаете, что было самым забавным?
And you know the funniest thing.
Тебе это не кажется забавным?
Here!
Мне это забавным совсем не показалось.
I didn't find it funny at all.
Я счёл акцент Тома очень забавным.
I found Tom's accent very funny.
Это действительно может быть очень забавным.
It really can be a lot of fun.
Хотя мой брат нашел это очень забавным.
But besides, my brother found this very funny.
Неоднозначные фразы в целом ведут к забавным интерпретациям.
Ambiguous phrases in general lead to amusing interpretations.
Может, вам показалось забавным вновь разжечь жадность Джеффри?
Perhaps you have found it amusing to rekindle the fires of Jaffrey's greed.
Знаешь, в какомто смысле это может быть забавным.
You know, in a way, this has sort of been fun.
Я могу быть довольно забавным (даже граничить с клоуном).
I can also be quite entertaining (even borderline clown).
Ему кажется, что этот внезапный отъезд должен быть забавным?
Do you suppose that sudden departure was intended to be funny?
Он находит смешным, что мы хотим воевать таким забавным отрядом.
He thinks it's funny we want to fight with this curious detachment.
Хотя мой брат нашел это очень забавным. як, як, як (Смех)
But besides, my brother found this very funny Yuk! Yuk!
Преданные старались оттеснить его в сторону, но Прабхупада находил его забавным.
The devotees wanted to strangle him, and Prabhupād found him amusing.
Быть забавным в политике и при этом сохранить демократию это нелегкая задача.
To be funny in politics and to preserve democracy is no easy task.
Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.
His story was so funny that everyone could not help laughing.
Мне это показалось одновременно удручающим и забавным. Я решил показать её вам сегодня.
I found it really disheartening, but also highly amusing.
Я мог быть или разочарованным, или воодушевлённым, разгневанным или просто вспыльчивым, язвительным или забавным.
So I could be either frustrated or engaged, I could be angry or passionate, I could be sarcastic or really humorous.
Я не нахожу забавным глупый и недостойный спектакль,.. ...который мы устраиваем для этих репортёров.
I find very unamusing the stupid, undignified spectacle we're making of ourselves for those two newspaper people.
Пользователь Forest big wood ( 林林林林大木) нашел забавным взрослый телевизионный жанр
User Forest big wood ( 林林林林大木) found the adult television style hilarious
Боб Лонгино из The Atlanta Journal Constitution отметил, что иногда фильм бывает забавным, иногда скучным .
Bob Longino of The Atlanta Journal Constitution summarized the movie as sometimes funny, sometimes a yawn.
Это может выглядеть для вас забавным, но делает то что и предполагалось, проверяется ваша конфигурация.
This may look funny to you, but it does what it is supposed to do mdash test your configuration..
Мне кажется забавным то, что он на побережье Сибири. Может быть Русские будут брать пошлину.
I think it's sort of funny it's on the Siberian coast, maybe the Russians will charge tolls.
На самом деле,мы находим все это забавным. Потому что моя жена и тот мужчина...
He just doesn't care.
Сначала это казалось довольно забавным, но затем, глядя на 600 обобщений, я понял, что их много.
Actually it sounded nice in the beginning, but when you look at 600 summaries, it's quite a lot.
Из всех вещей, что Том делал в прошлые выходные, он говорит, что виндсерфинг был самым забавным.
Of all the things Tom did last weekend, he says that windsurfing was the most fun.
Но я думаю, они входят в новую эпоху, поскольку технология позволяет сделать обмен беспрепятственным и забавным.
But I think they're entering a new age, because technology makes sharing frictionless and fun.
Несмотря на то, что Минсю является символом оппозиционной партии, он является весьма забавным персонажем в онлайн среде
Despite being the public face of Japan's largest opposition party, Minshu kun has tended to adopt a quirky and quite unique online persona