Перевод "забирать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можете забирать его! | Take them away! |
Том ушел забирать Мэри. | Tom has gone to get Mary. |
Всех будем забирать? Нет. | No, we're taking all these nice people in. |
Забирать ведро у Кенави. | To get the bucket from Qinawi. |
Ты не собираешься его забирать? | Aren't you going to take it? |
Простите, мисс Картер, чемодан забирать? | Excuse me, Ms. Carter. Can I get your trunk? I... |
Мы же едем забирать вещи? | We're on our way to pack, aren't we? |
Можешь забирать свой чёртов приз. | Take your ruddy prize and hop it. |
Я могу забирать его домой? | Can I take him back home? |
Всегда забирал и буду забирать | I always have... and I always will. |
Уже время забирать девочку из школы. | It's almost noon time to get Angelina at school. |
Я не буду забирать весь конверт. | Oh, I'm not taking the whole envelope. |
Я не буду ничего забирать, Джим. | I won't take nothing back, Jim. |
Ему не стоило забирать мою Элли. | He shouldn't have tried to take Ellie away from me. |
Когда Бог Мать будет забирать ее позор? | When will g d the Mother will pick her shame? |
изза этого мне придётся... забирать всю эту... | you make it necessary... for me to take a great deal of this... |
Я не собираюсь забирать их с собой. | I wouldn't want to take them out. |
Когда будете забирать камеру, тогда и наблагодаритесь. | When you get the camera back, it'll be time enough to thank me. |
Очень эффектно, но зачем забирать у меня. | Very effective, but why take it out on me? |
Ты кричи, когда они придут забирать тебя. | You'll still be yellingwhen they come to take you out. |
Поэтому не бойтесь забирать себе эти бумажные пакеты. | So don't be afraid to rustle up SPBs. |
У тебя нет законных прав забирать мою эпопею. | You have no legal standing to take my epic. |
Конечно, можешь забирать всё, что у меня есть. | Sure, you can have all I got. |
Мой долг спасать жизни, а не забирать их. | My duty is to save lives, not to take them. |
Я не хочу забирать у них популярность и успех. | I don't want to take anything away from them. |
Давать жизнь ведь лучше, чем забирать ее, правда? Да. | Isn't it more thrilling to give life than to take it away? |
Мне не нужна эта бесстыдная блудница Можешь ее забирать. | I don't want this shameless whore. You can have her. |
Что будут делать священники, если вы станете забирать тела? | I would have no work if you got the corpses also! |
Так что я здесь не просто, чтобы забирать рабочие места . | So I'm not just here to take away jobs. |
Мне и не нужно забирать личность, потому что это ничто. | Maybe some people, anything you tell them is too much. 'Uh Uh!' Anything. |
Отец он или нет, никто не вправе забирать наших девочек. | I didn't kidnap her. No father can snatch our girls when they're so scarce. |
Ты же сам видел, они не имели право его забирать. | You saw what happened. They had no right to take Doc off. |
Она так беспомощна, что нельзя забирать ее от ее наседки. | She's too infantile To take her from her pen |
В стране улыбок и достатка победитель не должен забирать себе всё. | In a land of smiles and plenty, the winner must not take all. |
Преимущество таких датчиков в том, что нам не нужно забирать их. | And so what we get then from the pop up satellite tag is we get away from having to have a human interaction to recapture the tag. |
Даже если бы я его убила, стала бы забирать эту книгу? | Even if I did, even if I killed him, would I take that book? |
Шесть рудников, будем возить туда динамит и материалы и забирать концентрат. | Line up of six mines, we fly the dynamite and supplies in and the concentrates out. |
Бэн! Давайте скажем ему, что он может забирать все свои деньги. | Ben, llet's tell him he can have all the money. |
На борту будут инструменты, позволяющие забирать образцы атмосферы Марса каждые три минуты. | We will have instruments aboard the plane that will sample, every three minutes, the atmosphere of Mars. |
Вы же сказали мне не забирать машину, т.к. она была нужна вам. | You know you told me not to get the car, that you were gonna use it yourself. |
ƒа ладно, полици не стала бы просто так забирать человека на улице. | Go on. The police couldn't pick up a pig in an alley. |
Может быть, Бразилия слишком быстро растет и пришло время инвесторам забирать свои деньги? | Might it be time for foreign investors to pull their money out? |
Гнизи и Растачини поинтересовались, как часто в этих 10 детских садах опаздывают забирать детей. | So Gneezy and Rustichini said, How many instances of late pick ups are there at these 10 daycare centers? |
Нельзя забирать у людей пришельцев и ожидать, что останешься хоть с кем то друзьями. | You cannot take people's aliens away from them and expect to be anybody's friends. |
С вашей стороны было некорректно забирать одного из моих констеблей без согласования со мной. | It is not proper protocol for you to commandeer one of my Constables without checking with me first. |