Перевод "заботился" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заботился - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аллах заботился | Allah was |
Я заботился о Томе. | I was taking care of Tom. |
Я заботился о Томе. | I took care of Tom. |
Кто заботился о тебе? | Who took care of you? |
Том о них заботился. | Tom took care of them. |
Том заботился о Мэри. | Tom took care of Mary. |
Я заботился о них. | I was taking care of them. |
Я заботился о нём. | I was getting round to it. |
Он плохо о себе заботился. | He wasn't taking proper care of himself. |
Том заботился о больной матери. | Tom took care of his sick mother. |
Том всегда заботился о Мэри. | Tom always took care of Mary. |
И хорошо о ней заботился. | Took good care of him, too. |
Том заботился о своём больном отце. | Tom cared for his sick father. |
Я хорошо заботился об этом Уилсоне. | I certainly must have taken good care of this guy Wilson. |
Пять лет он заботился обо мне. | But for five years he took care of me. |
оттого что я мало заботился о тебе. | I walked thee too far. |
Почему же ты не заботился о маме? | Why didn't you treat Mama more kindly? |
Кто заботился о нас, когда мы были больны? | When we were sick, who was the one person we wanted to take care of us? |
И тогда ты вёл блог, потому что заботился. | And then you blogged because you cared. |
Он не заботился о своём здоровье и заболел. | Not being careful of his health, he fell ill. |
После смерти отца, он заботился о своей матери. | He cared for his mother after his father died. |
Кто заботился о собаке, пока тебя не было? | Who cared for the dog when you were away? |
Иван взял девочку себе и заботился о ней. | She is sent on a secret S.H.I.E.L.D. |
Никогда не заботился о том, что они делают | Never cared for what they do |
Никогда не заботился о том, что они знают | Never cared for what they know |
Никогда не заботился о том, что они говорят | Never cared for what they say |
Мой партнёр так долго не заботился обо мне. | My partner hasn't taken care of me in so long. |
Я бы тебя любил. Заботился бы о тебе. | But I'd love you, and I'd take care of you. |
Ни одного, кто бы понастоящему заботился обо мне. | No one who really cares. |
Привез тебя сюда, кормил и заботился о тебе. | Brought you out here, fed you, nursed you. |
Вам нужен ктото, кто бы заботился о вас. | You should have someone to take care of ya. |
Откровенно говоря, МВФ слишком заботился об интересах Уолл Стрит. | Bluntly, the IMF has been too solicitous of Wall Street. |
Он заботился о своей матери после смерти его отца. | He took care of his mother after his father's death. |
Ты не заботился о своем брате. По крайней мере... | Thank you for all the beauties you put in my life, Güney. |
Никогда не заботился о том, в какие игры играют | Never cared for games they play |
Я... я заботился о ней со дня её рождения. | WHY, II'VE TAKEN CARE OF HER EVER SINCE SHE WAS A BABY. |
Если бы не ты, кто бы заботился обо мне? | If you were not here, who would think about me? |
Я не помню никого, кто бы заботился обо мне. | I can't ever remember anyone caring about me. |
Я хочу, чтобы ты хорошо заботился о своей маме. | I want you to take good care of your mother. |
О продовольствии и укомплектовании армии он заботился как нельзя лучше. | On , he felt better and dictated a letter to Catherine before collapsing once more. |
Аллах уже о них позаботился у меня даже мысли такой не должно быть что это я о них заботился изначально я о них не заботился | Allah has already taken care of them I should never have thought I was the one taking care of them to begin with |
Карбахал заботился о своей матери, когда узнал, что он тоже болен . | Carbajal had been caring for his mother when he learned that he too was sick. |
На протяжении веков заботился о тех, кто родился во всей галактике. | He is a man who has looked after lives born in the galaxy for many years. |
Я любил и заботился он нём больше, чем о собственном ребёнке. | Gave it more love and care than my own child. |
Он заботился совершенно другим образом, но потребуется много времени, чтобы осознать это. | He cared in a very different manner, but it takes a lot of time to understand that. |
Похожие Запросы : Я заботился - заботился о