Перевод "забросить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Забросить совсем наши мечты о демократии? | Well, what is the answer to this? Is the answer to just give up on the idea of democracy? |
Я не могу забросить своих гостей. | I can't neglect my guests, you know? |
Но есть манера и манера, как их забросить. | They have kicked over the traces, but there are different ways of doing it.' |
Это может забросить нас на многие годы неизвестно куда. | It may take us years to get anywhere. |
Но забросить работу мы не можем, нужно продвигаться вперед, нужно создать синтез. | But we can't abandon it now we have to push forward, get fusion to happen. |
Борден просто ищет повод посадить его в каталажку и забросить ключ от нее. | But Borden is just looking for a chance to toss him in the clink and throw the key away. |
В семи матчах плей офф он смог забросить 5 голов и набрать 9 очков. | In seven games, he scored five goals and nine points. |
А если вы хотите рушить, то можете скомкать ее и знаете, забросить в угол. | Or if you want to be destructive, you can just crumple it up and, you know, toss it to the corner. |
Важно было забросить в большинстве, я рад за ребят, которые выходили на реализацию численного преимущества. | It was important to attack during the power play. I am happy for our players who took advantage of the power play. |
Тогда она написала записку, и попросила британца засунуть её в пачку сигарет и забросить внутрь. | She wrote a message and asked the British soldier to stuff it in a pack of cigarettes and throw it over. |
На этом этапе мне хотелось забросить исследования, но (Смех) оказывается, эффекты демократии оказываются немного замысловатее. | At that stage I just wanted to abandon the research, but (Laughter) it turns out that democracy is a little bit more complicated than that. |
В первые годы независисмости Мозамбика, ему пришлось забросить учёбу, и он так и не закончил среднюю школу. | In the first years of Mozambican independence, he was forced to abandon his studies and never completed middle school. |
Начав сезон 1997 98 в Тампе , Сиссарелли успел провести 34 игры, забросить 11 шайб и набрать 17 очков. | He began the 1997 98 season with the Lightning, he played in 34 games with Tampa Bay, scoring 11 goals and 17 points. |
Они ушли с ним далеко от отца и договорились забросить его в глубину колодца. И они выполнили своё решение. | So, when they took him out they planned to throw him into an unused well. |
Они ушли с ним далеко от отца и договорились забросить его в глубину колодца. И они выполнили своё решение. | So they went away with him, and agreed to put him at the bottom of the well. |
Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт. | Seems I must discontinue my research, spend my life diagnosing measles mumps, and whooping cough or encounter his serious disapproval. |
Это было его личное собрание героев, которое спасало его от наркотиков, преступных банд и от того, чтобы забросить свои мечты. | This was his own assembly of heroes that kept him from drugs and gangs and from giving up on his dreams. |
Стал третьим рождённым в США хоккеистом (первые двое Джо Маллен и Майк Модано), кто смог забросить более 500 шайб в НХЛ. | On November 10, 2007, he became the third American born player (Joe Mullen and Mike Modano were the first two) to score 500 goals. |
2 февраля 1977 года игрок Торонто Мэйпл Лифс Иан Тёрнбулл стал первым защитником в истории лиги, который сумел забросить 5 шайб в одном матче. | On February 2, 1977, Toronto Maple Leafs defenceman Ian Turnbull became the first player in NHL history to score five goals on five shots. |
В этом видео мы рассмотрим, как далеко можно забросить тело в зависимости от угла и в зависимости скорости, но мы будем считать, что скорость фиксирована. | What I want to do in this video is figure out how far this object is going to travel as a function of the angle and as a function of the speed, but we're going to assume that we're given the speed. |
23 марта 1952 года Биллу Мосиенко понадобилась 21 секунда, чтобы в последней игре регулярного сезона против Нью Йорк Рейнджерс забросить 3 шайбы в ворота Лорна Андерсона. | His most famous moment came on March 23, 1952, in a game against the New York Rangers on the final night of the regular season. |
Но мы решили забросить сеть побольше и собрать все твиты, содержащие фамилии глав государству на русском (Путин и Порошенко), украинском (Путін и Порошенко) и английском (Putin и Poroshenko). | But we decided to cast a wider net and collected all the tweets containing the last names of the heads of states in Russian (Путин and Порошенко), Ukrainian (Путін and Порошенко), and English (Putin and Poroshenko). |
Если бы вы только могли бросить вашу сигару в окно, и забросить ее очень далеко, до самого Лос Аламос ( ) ( город в США, место создания ядерной бомбы) и бабах! | If you'd only toss that cigar out of the window, real far, all the way to Los Alamos, and boom! |
В 1991 году Дамфусс был признан MVP Матча всех звезд НХЛ, став одним из четырех (на тот момент) игроков, кому удалось забросить 4 шайбы в одном Матче всех звезд. | In 1991 he was named MVP of the NHL All Star Game, being one of only four players (at that time) to ever score 4 goals in a single All Star matchup. |
В 1964 году на Олимпийских играх в Токио после четвёртого броска находилась на 4 м месте, но с пятой попытки сумела забросить диск на 56 м 96 см, что принесло ей бронзовую медаль. | At the 1964 Summer Olympics in Tokyo, Manoliu was lying in fourth place after round four, but she produced a throw of 56.96m on her fifth attempt to gain her second Olympic bronze medal. |
Это точно эквивалентно тому, как если взять одну таблетку аспирина в 325 мг, забросить в середину озера Тахо, и затем перемешивать, явно очень большой палкой, и ждать два года или около того, пока раствор не станет однородным. | It's exactly equivalent to taking one 325 milligram aspirin tablet, throwing it into the middle of Lake Tahoe, and then stirring it up, obviously with a very big stick, and waiting two years or so until the solution is homogeneous. |