Перевод "забудет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Forgets Forgotten Forget Soon Remember

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том непременно забудет.
Tom is bound to forget.
Том обязательно забудет.
Tom is bound to forget.
Он забудет тебя.
Everybody forgets.
Том этого не забудет.
Tom isn't going to forget that.
Том этого не забудет.
Tom won't forget this.
Том этого не забудет.
Tom won't forget that.
Он никогда не забудет.
He'll never forget.
Она скоро забудет меня.
She'll soon forget me.
Том никогда тебя не забудет.
Tom will never forget you.
Том никогда вас не забудет.
Tom will never forget you.
Том никогда не забудет Мэри.
Tom will never forget Mary.
Этого никто никогда не забудет.
No one will ever forget this.
Я надеялся, что Том забудет.
I was hoping Tom would forget.
Том, наверное, забудет это сделать.
Tom will probably forget to do that.
Наверное, Том забудет купить хлеба.
Tom will probably forget to buy bread.
Отчизна Вас не забудет, подонок!
You are entirely to blame!
Но он этого не забудет.
BUT HE SHOULDN'T HAVE FORGOTTEN.
Сибер обо мне не забудет.
Sieber will never forget me.
Том никогда не забудет доброты Мэри.
Tom will never forget Mary's kindness.
Том, наверное, никогда этого не забудет.
Tom will probably never forget this.
Том вряд ли забудет это сделать.
Tom is unlikely to forget to do that.
Том, наверное, забудет о своём обещании.
Tom is probably going to forget his promise.
Том, вероятно, никогда этого не забудет.
Tom is likely to never forget this.
Желаю вам никогда не забудет меня.
I wish you will never forget me.
Кто слышал стихотворение, не забудет его.
No one who's heard this poem forgets it.
Говорила тебе, он обо всем забудет.
I told you he'd forget all about you.
Японец никогда не забудет своего учителя.
Japanese never forget an old teacher.
Ты сказала, что он не забудет.
You said it once, he can remember.
Город никогда не забудет Дэнсинга Кида !
I'm gonna leave this town so broke, they'll never forget the Dancin' Kid.
Никто никогда не забудет, я обещаю вам.
Nobody will ever forget, I promise you.
Я уверен, что Том не забудет Мэри.
I'm sure Tom won't forget Mary.
Я уверена, что Том не забудет Мэри.
I'm sure Tom won't forget Mary.
Маккартни отказался, считая, что не забудет её.
McCartney did not he was sure he would not forget it.
Она обо всем забудет через пару дней.
She'll forget all about it in a couple of days.
Хозяин вспыльчив, и он скоро все забудет.
He's impulsive and he's passed judgment too quickly
Победа свершилась, и Россия не забудет вас!
The victory is complete, and Russia will not forget you!
Джаффи никогда не забудет потерю его семьи.
Jaffe will never forget the loss of his family.
Том думает, что Мэри не забудет это сделать.
Tom thinks Mary won't forget to do that.
Том никогда не забудет того, что сегодня произошло.
Tom will never forget what has happened today.
Том никогда не забудет того, что сегодня произошло.
Tom won't ever forget what has happened today.
Том думает, что Мэри не забудет это сделать.
Tom thinks that Mary won't forget to do that.
строим сестре прощание, которое она никогда не забудет.
Let's give Sister a farewell she'll never forget.
Думаете, она забудет про свою любовь через месяц?
Do you think she will forget her lover in a month?
Он записал мой номер телефона на случай, если забудет.
He wrote down my phone number in case he should forget it.
Том никогда не забудет о времени, проведённом с Мэри.
Tom will never forget all the time Mary spent with him.