Перевод "забываются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

забываются - перевод : забываются - перевод :
ключевые слова : Forgotten Forgets Urge Slip Forget

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обещания быстро забываются.
A promise is quickly forgotten.
И легко забываются
And forgettable
Такие вещи не забываются.
People don't forget things like that.
Плохие события быстро забываются.
Bad experiences are quickly forgotten.
Такие вещи легко забываются.
It's easy to forget about that kind of thing.
Они забываются в статистике, а их те лята и молоко приписываются коровам основного стада.
These primiparous cows are forgotten in the statistics, while their calves and their milk production are attributed to the production of the multiparous cows of the stable dairy herd .
Обещания международной финансовой помощи делаются для телекамер и газетных полос, а потом забываются, так и не выполненными.
International financial promises are made for headlines and photo opportunities, but end up undelivered.
О чем я сожалею, так это о том, что многие темы быстро забываются, как, например, бедственное положение сирийских беженцев.
However, I wish that some topics would be covered more often, such as the plight of Syrian refugees.
К сожалению, средства массовой информации в общем не концентрируют внимания на этих успехах, и они, таким образом, быстро забываются.
Regrettably, the mass media generally do not focus on these success stories, and so they are apt to be soon forgotten.
Многие клинические теоретики, изучающие психические травмы, считают, что война, изнасилование и другие ужасающие события жизни, несомненно, врезаются в разум и никогда не забываются.
Many clinical trauma theorists believe that combat, rape, and other terrifying experiences are seemingly engraved on the mind, never to be forgotten.
БЕРЛИН Когда то в Германии была популярна шутка о том, что манера канцлера Ангелы Меркель говорить так, что ее слова быстро забываются, положила конец традиционной историографии.
BERLIN Germans used to joke that Chancellor Angela Merkel s penchant for communicating via fleeting text messages effectively marked the end of traditional historiography.
Карта технического контроля в авиации, как вот эта для самолёта с одним двигателем, это не инструкция по ведению самолёта, это напоминание о ключевых позициях, которые упускаются или забываются, если их не проверить.
An aviation checklist, like this one for a single engine plane, isn't a recipe for how to fly a plane, it's a reminder of the key things that get forgotten or missed if they're not checked.
Каждая организация выполняет свою роль, но они также зачастую скатываются к мелким ссорам из за сфер влияния, а не к сотрудничеству. Обещания международной финансовой помощи делаются для телекамер и газетных полос, а потом забываются, так и не выполненными.
Each agency has its role, but they also tend to squabble over turf rather than cooperate.