Перевод "забытом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Godforsaken Forsaken Forgotten Nowhere Forget

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она живёт в забытом Богом месте.
She is living in the middle of nowhere.
Прошу простить мой утомлённый мозг Блуждал... в забытом.
Give me your favour my dull brain was wrought with things forgotten.
А как же насчет Африки, забытом континенте, который подозрительно отсутствует в бурной программе Обамы?
But what about Africa, the forgotten continent that has been conspicuously absent from Obama s hectic agenda?
Может, тебе просто его трахнуть? Кому то же должно перепасть в этом богом забытом городе.
Someone should be getting laid somewhere in this godforsaken borough.
А что же будет с этим травмированным и униженным молодым ткачом в забытом Богом уголке Кашмира?
But what will happen to this traumatized and humiliated young shawl weaver in a forgotten corner of Kashmir?
Just Hate Me видеоклип о роботе, забытом своим создателем, который начинает делать другого робота и даже использует части первого робота для завершения второго.
The video for 'Just Hate Me' is about a robot that is forgotten by his maker which starts making another robot and even take parts from the first one to complete the second one.
Часть его родители погибли в некоторых забытом богом место нет ничего, кроме змей и скорпионов и ничего и она умерла там, жили там в ужасных одиночество
Part of his parents died in some g dforsaken seat there is not nothing but snakes and scorpions and nothing and she died there, lived there in terrible loneliness
Проект позволил также сформировать сеть доноров и агентств развития и привлечь их к работе в этом всеми забытом районе страны, благодаря чему к развитию района удалось подключить новых участников.
The project has also focused on setting up a network of donors and development agencies to involve themselves in this forgotten part of the country, resulting in the engagement of other actors in the area.
О Диван Газза . Мы группа друзей, которые стремятся показать миру лучший образ Газы (образ, который существует, но игнорировался так долго), расширяя права и возможности с помощью знаний, а также организовывая молодежные встречи для разговоров о забытом облике Газы.
About Diwan Ghazza we are a group of friends who seek to show the world a better image of Gaza (an image that exists, but has been ignored for so long), by empowerment through knowledge and by providing a venue for youth to speak out about Gaza's forgotten face.
В заключение я хотел бы от имени правительства и народа Восточной Республики Уругвай передать членам Ассамблеи следующее далеко, в забытом южном уголке Южной Америки, есть страна, которая сама решает свои проблемы, определяет собственную судьбу и верна своим традициям.
In conclusion, this is exactly what I wished to convey to members on behalf of the Government and the people of the Eastern Republic of Uruguay far away, in the forgotten southern part of South America, there is a country that does not resign itself to difficulties, that is building its own destiny and that, faithful to its tradition, wishes to join in building a better world, working alongside all our dear brethren, the citizens of the world.