Перевод "заводами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Factories Refineries Mills Facilities Iceland

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Военные владеют авиалиниями и транспортными компаниями, нефтехимическими заводами, электростанциями, сахарными заводами, заводами по производству цемента и удобрений, строительными фирмами, банками и страховыми компаниями, рекламными агентствами и тд.
The military owns airlines and freight companies, petrochemical factories, power generation plants, sugar mills, cement and fertilizer plants, construction firms, banks and insurance companies, advertising agencies, and more.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
For slavery is not confined to Hongdong s brick plants.
В XIX веке деревня прославилась своими кирпичными заводами и гончарными мастерскими.
In the 19th century, the village was known for its brickworks and potteries.
Заводы, работающие на угле, также были заменены заводами, использующими природный газ.
Use of co generation has now spread throughout Finland. Coal burning plants have also been replaced with plants using natural gas.
Он владел бакалейными лавками, бумажными фабриками, жилыми домами,заводами, лесами, океанскими лайнерами.
The first of grocery stores, paper mills apartment buildings, factories, forests, ocean liners.
Суда могут быть плавучими заводами, которые производят продукцию на пути к пункту назначения.
Ships can be floating manufacturing plants that produce products while en route to their destinations.
С 1971 по 1979 год заводами Henschel, Krauss Maffei и MaK их было сделано 398.
The main series of 398 machines was produced between 1971 and 1979, by Krupp, Henschel, Krauss Maffei and MaK.
Они подчеркивают превосходство простой сельской жизни над сложной жизнью города с его банками и заводами.
It stresses the superiority of a simpler rural life as opposed to the complexity of city life, with its banks and factories.
Ведь память долгая, особенно, если это воспоминания о суровых зимах с нетопленными домами и закрытыми заводами.
After all, memories are long, especially when it comes to frigid winters of unheated homes and closed factories.
Совместное предприятие, Harbin Embraer, начало производство ERJ 145 для китайского рынка в кооперации с другими заводами Embraer.
The resulting company, Harbin Embraer, began producing the ERJ 145 for the Chinese market by assembling complete knock down kits premanufactured by other worldwide Embraer operations.
Nike была подвергнута критике за заключение контрактов с заводами в таких странах, как Китай, Вьетнам, Индонезия и Мексика.
Sweatshops Nike has been criticized for contracting with factories (known as Nike sweatshops) in countries such as China, Vietnam, Indonesia and Mexico.
Автомобили Oldsmobile 88 производились заводами в городах Уэнтзвилль, штат Миссури Флинт, штат Мичиган и Лейк Орион, штат Мичиган.
The Oldsmobile Eighty Eight was produced in Wentzville, Missouri Flint, Michigan and Lake Orion, Michigan.
Связи мелкотоварного сектора с современными обрабатывающими заводами способствуют совершенствованию управления и технологии, что жизненно необходимо в развивающихся странах.
The small scale sector apos s links with modern processing plants encourage improved management and technological practices, which are vitally needed in developing countries.
Тепловоз EMD GP40 тепловоз производившийся с ноября 1965 по декабрь 1971 заводами Electro Motive Diesel и General Motors Diesel.
The GP40 is a 4 axle diesel electric road switcher locomotive built by General Motors, Electro Motive Division between November 1965 and December 1971.
Старым предприятиям очень трудно конкурировать с современными заводами, которые зачастую являются дочерними предприятиями многонациональных компаний, базирующихся в Скандинавских странах.
It is difficult for older mills to compete with modern mills, which are often subsidiaries of multinational, Nordic based firms.
Подобным образом нам будет необходимо восстановить веру общественности в новое поколение атомной энергии с безопасными заводами, находящимися под надежным контролем.
Similarly, we will need renewed public confidence in a new generation of nuclear power, with plants that are safe and reliably monitored. We will need new technologies to mobilize large scale solar power, wind power, and geothermal power.
Подобным образом нам будет необходимо восстановить веру общественности в новое поколение атомной энергии с безопасными заводами, находящимися под надежным контролем.
Similarly, we will need renewed public confidence in a new generation of nuclear power, with plants that are safe and reliably monitored.
Хорошо это или плохо, но жители городов с сахарными заводами считают, что их будущее тесно связано с этой отраслью промышленности.
In towns with sugar mills, residents find that their future, for good or for bad, is tied up with the industry.
Вооруженные силы ведут параллельную экономику, со своими собственными шахтами, фермами и заводами, хотя многие солдаты и младшие офицеры по прежнему голодают.
The armed forces operate a parallel economy, with its own mines, farms, and factories, though many soldiers and junior officers still go hungry.
Она взвалила на свои плечи все дела моего отца, прежде всего управление нашими заводами, которые начали производить больше печей и утюгов.
of my father's business affairs. In paricular our factories, and irons.
Союзы были против такого изменения, но и управляющим потребовалось время для того, чтобы понять, что необходимо было изменить способ управления своими заводами.
Unions opposed such change, but it also took time for bosses to understand that the way they ran their plants needed to change.
Япония, располагающая избытоком сбережений, массивными валютными резервами и заводами, не работающими на внутренние заказы, должна возглавить инициативу по предоставлению этого инфраструктурного финансирования.
Japan, with a surplus of saving, a strong currency, massive foreign exchange reserves, and factories without domestic orders, should take the lead in providing this funding for infrastructure.
Тепловоз EMD GP7 тепловоз производившийся в США заводами Electro Motive Diesel и General Motors Diesel с октября 1949 по май 1954 года.
The EMD GP7 is a four axle (B B) road switcher diesel electric locomotive built by General Motors Electro Motive Division and General Motors Diesel between October, 1949 and May 1954.
По существующей договоренности с сахарными заводами поставка свеклы на за водские приемные пункты производится непосредственно с полей или из времен ных буртов (полевых кагатов).
Under current arrangements with factories, the delivery of beet to factories is direct from the field or from shortterm holding areas.
Стандарты выбросов для стационарных источников Директива 2001 80 EC об ограничении выбросов в воздух крупными мусоросжигательными заводами определенных загрязняющих веществ (Директива КМЗ LCP).
Emissions standards for stationary sources Directive 2001 80 EC on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants (the LCP Directive).
Тепловоз EMD FP7 магистральный грузо пассажирский тепловоз, выпускавшийся с июня 1949 по декабрь 1953 года заводами Electro Motive Diesel и General Motors Diesel.
The EMD FP7 was a , B B dual service passenger and freight hauling diesel locomotive produced between June 1949 and December 1953 by General Motors' Electro Motive Division and General Motors Diesel.
Тепловоз EMD F9 магистральный грузовой тепловоз, который производился с февраля 1953 по май 1960 года заводами Electro Motive Diesel и General Motors Diesel.
The EMD F9 was a Diesel electric locomotive produced between February 1953 and May 1960 by the Electro Motive Division of General Motors (EMD) and General Motors Diesel (GMD).
Идея заключается в том, чтобы улавливать углекислый газ, выбрасываемый электростанциями и другими крупными заводами, сжигающими ископаемое топливо, предотвращая таким образом его попадание в атмосферу.
The idea is to capture the carbon dioxide that is emitted in power plants and other big factories when fossil fuels are burned, thereby preventing it from entering the atmosphere.
В то же время компания Базовый элемент участвовала в борьбе за владение двумя другими заводами, Архангельским целлюлозно бумажным комбинатом и Балахнинским целлюлозно бумажным комбинатом ОАО Волга .
At the same time, the Basic Element Company was involved in a struggle for possession of two other mills, the Arkhangelsky pulp and paper mill and OAO Volga the Balakhninsky pulp and paper mill.
Директива КМЗ ужесточила требования Сообщества в отношении загрязнения воздуха новыми мусоросжигательными заводами и установила новые требования для действующих заводов, лицензирован ных до 1 июля 1987 г.
, NOX tightened the Community requirements for air pollution control for new combustion plants and established new requirements for existing plants licensed before 1 July 1987.
Так, Казахстан изучает возможность создания трансказахстанского трубопровода, который связал бы район добычи нефти на западе страны с нефтеперерабатывающими заводами на востоке. Цель заключается в повышении его конкурентоспособности.
Thus Kazakhstan is studying the possibility of a trans Kazakh pipeline linking up the oil producing region in the west of the country with its oil refining capacity in the east, the intention being to improve its competitive position.
Директива обязывает странычлены принимать надлежащие меры для обеспечения соблюдения предельных величин выбросов новыми и новейшими заводами, как указано в частях А и В Приложений III и VII соответственно.
The Directive obliges Member States to take appropriate measures to meet the emission limit values for new and new new plants as laid down in part A and B accordingly of Annexes III to VII.
Вначале она провела исследование по боковым габаритным огням, которые на тот момент лишь недавно в 1967 году стали устанавливаться заводами изготовителями транспортных средств, поставляемых на рынок Соединенных Штатов Америки.
It initially studied side marker lamps, then only recently adopted by United States of America's Market vehicle manufacturers in 1967.
Два типа пост академических университетов являются с одной стороны кузницей дипломов, а с другой патентными заводами и, по сути, работают с одной целью удовлетворить тех, кто может платить за услуги.
The two types of post academic university that they represent the one a diploma mill, the other a patent factory share an overriding interest in benefiting those who can pay at the point of delivery.
Директива по Крупным Мусоросжигательным Заводам (КМЗ) направлена на постепенное сокращение еже годных выбросов SO2 и NOX существующими заводами и устанавливает предельные величины выбросов SO2,NOX и пыли как для действующих, так и для новых заводов.
The Large Combustion Plants (LCP) Directive aims to gradually reduce the annual emissions of SO2 and NOXfrom existing plants and sets emission limit values for SO2, NOX and dust for both existing and new plants. Control of SO
Производство в Китае (Roewe 750) В 2005 году права на выпуск по полному циклу Rover 75 были приобретены Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) вместе с двумя заводами MG Rover group (и всеми имеющимися у них технологиями).
The Rover 75 design was purchased by Shanghai Automotive Industry Corporation (SAIC) in early 2005, although the new MG Rover Group owner, Nanjing Automobile (Group) Corporation (NAC) acquired the tooling for the car.
Слау это городок, увековеченный поэтом по имени John Betjeman в стихотворении Slough ( Come, friendly bombs and fall on Slough It isn t fit for humans now ), которое он написал в протест постройке нового города с 850 заводами на живописном деревенском месте.
Slough is a town immortalised for its lack of appeal by John Betjeman in his poem Slough ( Come, friendly bombs and fall on Slough It isn't fit for humans now... ).