Перевод "завоёвывает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это показывает, что Биткойн набирает силу и завоёвывает признание. | But what it does show is that it's sort of gaining ground, it's gaining respectability. |
А уже в следующем году он завоёвывает и свой первый Кубок Стэнли. | In 1941 42, he won his first Stanley Cup with the Leafs. |
Произведение завоёвывает несколько престижных наград, среди которых главный приз фестиваля 2000 DoGA CG Animation . | It won several awards, including the grand prize at the 2000 DoGA CG Animation contest. |
Чтобы он понимал титулы завоёвывает игра в защите, и поэтому он должен трудиться в защите. | I'd want one to realize that defense usually wins championships, and would work hard on defense. |
В этом же 2007 году он завоёвывает две медали на этапах Гран при среди юниоров. | He placed 6th on the junior level at the 2007 U.S. Championships. |
С изменением цвета волос, стиля одежды и косметики Тэй завоёвывает доверие и развивает чувство стиля. | With a change of hair, makeup and clothing, Tai gains confidence and a sense of style. |
Чтобы он понимал титулы завоёвывает игра в защите, и поэтому он должен трудиться в защите. | I'd want one to realize that defense usually wins championships, and who would work hard on defense. |
В 1996 туристический автобус Volvo B12 600 завоёвывает престижный европейский титул Coach of the Year 1996 . | Volvo B12 600 The second new Volvo coach was the Volvo B12 600 in 1995, a successor to the E330H EuroComet, it too being built on the B12 chassis. |
Китай завоёвывает репутацию по всему континенту, т.к. присоединяется к совместным антиколониальным движениям сопротивления и относится к континенту серьёзно. | China is winning goodwill across the continent by tapping into shared anti colonial resentments and by treating the continent seriously. |
В последнее время UK hardcore завоёвывает очень серьёзную популярность, помимо Великобритании, в Новой Зеландии, США, Японии, Австралии и Швеции. | Elsewhere at this time, this particular sound had found a new worldwide audience in places such as Australia, Canada, Japan and the United States. |
Динамо проводя очередной сезон во Второй группе, к своему счастью улучшает свои показатели и завоёвывает первое место в Южной зоне. | Spartak have spent the next season in the second group, improved their performance and won the competition in the South Zone. |
Того же результата можно добиться выплатой внешнего долга, что является лучшим шагом, особенно на первых порах, когда фонд только завоёвывает доверие. | This is true, but the same result can be achieved by paying off foreign debt, which is a better policy, especially at the outset, when the fund is trying to build up credibility. |
В стране, где любимым напитком остаётся зелёный чай, искусство украшения кофе в 3D завоёвывает сердца по чашке кофе с пенкой за раз. | In the land where green tea remains the hot beverage of choice, 3D coffee art is winning hearts one foamy cup at a time. |
Экспресс Майтри , начавший движение девять лет назад, постепенно завоёвывает сердца и умы путешественников, предлагая доступный и регулярный способ сообщения между двумя странами. | The Maitree Express, which started operations nine years ago, is slowly winning the hearts and minds of travelers by providing affordable and regular transport between the two countries. |
В середине 1990 х в Quantum поняли, что на рынке быстро завоёвывает популярность POSIX, и решили переписать ядро, чтобы оно было более совместимым на низком уровне. | In the late 1980s, Quantum realized that the market was rapidly moving towards the POSIX model and decided to rewrite the kernel to be much more compatible at a lower level. |
В 15 лет Надежда Павлова становится лауреатом первой премии Всесоюзного конкурса балетмейстеров и артистов балета, а год спустя, в 1973 году, завоёвывает Гран при II Международного конкурса артистов балета в Москве. | Aged 15 years was awarded the first prize in the All Union competition of ballet masters and ballet dancers, and a year later, in 1973, she won the Grand prize of II International competition of ballet dancers in Moscow. |
Команда также завоёвывает Кубок Бремена по футболу () в 1993 и 2003 годах, что повлекло за собой участие в Кубке Германии в обоих случаях команда выбывала из состязания в первом же круге. | Bremer Pokal (Bremen Cup) wins in 1993 and 2003 led to the club's participation in the DFB Pokal (German Cup) where they went out in the first round on both occasions. |