Перевод "завязывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Knots Knot Tying

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты умеешь завязывать шнурки?
Do you know how to tie your shoes?
Вы умеете завязывать шнурки?
Do you know how to tie your shoes?
Ты умеешь завязывать галстук?
Do you know how to tie a tie?
Вы умеете завязывать галстук?
Do you know how to tie a tie?
Вы умеете завязывать галстуки?
Can you tie a tie?
Терри Мур Как завязывать шнурки
Terry Moore How to tie your shoes
Тебе надо завязывать с выпивкой.
You need to stop drinking.
Том не умеет завязывать галстук.
Tom doesn't know how to tie a tie.
Том не умеет завязывать шнурки.
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.
Том не умеет завязывать галстук.
Tom can't tie a tie.
Я забыл, как завязывать булинь.
I've forgotten how to tie a bowline.
Том не умеет завязывать шнурки.
Tom doesn't know how to tie his shoes.
Я не умею завязывать галстук.
I can't tie a tie.
Он не умеет завязывать шнурки.
He can't tie his own shoes.
Она не умеет завязывать шнурки.
She can't tie her own shoes.
Том не умеет сам завязывать шнурки.
Tom can't tie his shoelaces by himself.
Том ещё не умеет завязывать шнурки.
Tom can't tie his own shoes yet.
Том ещё не умеет завязывать шнурки.
Tom can't yet tie his own shoes.
Мэри ещё не умеет завязывать шнурки.
Mary can't tie her own shoes yet.
Он ещё не умеет завязывать шнурки.
He can't tie his own shoes yet.
Она ещё не умеет завязывать шнурки.
She can't tie her own shoes yet.
Они ещё не умеют завязывать шнурки.
They can't tie their own shoes yet.
Том не умеет завязывать галстук бабочку.
Tom doesn't know how to tie a bow tie.
Ты можешь показать мне, как завязывать галстук?
Can you show me how to tie a tie?
Мой врач сказал мне завязывать с аспирином.
My doctor told me to quit taking aspirin.
Том ещё даже шнурки завязывать не умеет.
Tom can't even tie his own shoes yet.
Когданибудь вы будете завязывать галстук вашему мужу.
You might have to do this for your husband some day
Я в твоём возрасте уже умела завязывать шнурки.
At your age I already knew how to tie my shoes.
Не думаю, что Том уже умеет завязывать шнурки.
I don't think Tom knows how to tie his shoes yet.
Не думаю, что Том уже умеет завязывать шнурки.
I don't think that Tom knows how to tie his shoes yet.
Узел можно завязывать, не отстегивая его от участника.
It does not matter if the carabiner is locking or not.
Сегодня мы научимся завязывать узел и надувать шарик.
Hello. Today we will learn how to tie a knot and inflate balloons.
Заядлые любители порно начали завязывать с его просмотром.
Heavy users are voluntarily giving it up by the thousands.
Я научился сам завязывать шнурки, когда мне было пять лет.
I learned to tie my shoelaces by myself at the age of five.
Я научилась сама завязывать шнурки, когда мне было пять лет.
I learned to tie my shoelaces by myself at the age of five.
(М2) Мужчина из Южной Каролины (М2) учит нас завязывать галстук бабочку.
First of all, we want to put this bow around his neck. END PLAYBACK ROBERT SlEGEL
Я упоминул что это труднейшая часть, потому что здесь тесно и поэтому трудно завязывать узел.
I said it's hardest part, be cause there is no much room to tie the knot.
Да, гордость , сказал он себе, переваливаясь на живот и начиная завязывать узлом стебли трав, стараясь не сломать их.
'Ah yes! Pride!' he said to himself, turning over face downwards and beginning to tie blades of grass into knots, trying not to break them.
Если начать завязывать снова и просто сделать это в другом направлении, вокруг узелка, можно получить его сильную форму.
If we start over and simply go the other direction around the bow, we get this, the strong form of the knot.
Сначала я пережимаю шарик прямо в центре, чтобы заблокировать проход воздуха между пузырями пока я буду завязывать узел.
I squeeze the balloon right in the center to seal the air flow between two bubbles while I am tying the knot.
Я думал, что уж к 50 годам, один из навыков, который я действительно освоил, это то, как завязывать шнурки.
Now up until that moment, I would have thought that, by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes.
Так вот. Оказывается, у этого узелка есть сильная и слабая форма. И то, как нас учили завязывать его, это слабая форма.
As it turns out, there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught to tie the weak form.
Так вот. Оказывается, у этого узелка есть сильная и слабая форма. И то, как нас учили завязывать его, это слабая форма.
As it turns out (Laughter) there's a strong form and a weak form of this knot, and we were taught the weak form.
Я думал, что уж к 50 годам, один из навыков, который я действительно освоил, это то, как завязывать шнурки. Но я ошибся.
Now up until that moment, I would have thought that, by age 50, one of the life skills that I had really nailed was tying my shoes.
Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую.
For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another.