Перевод "загнала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Собака загнала кошку на дерево. | The dog chased the cat up a tree. |
Анетт, ты загнала курей в курятник? | Annette, have you put the hens in the henhouse? |
Это девчонка загнала меня в угол. | That girl's got me in a box here. |
Короче говоря, региональная исключительность Китая загнала эту страну в стратегическую ловушку. | In short, China s regional exceptionalism has landed it in a strategic trap. |
Но когда правительства Франции и Германии в прошлом месяце праздновали сороковую годовщину Елисейского договора, Франция, по видимому, поддержав мнение Германии, загнала себя в угол. | But when the French and German governments celebrated the fortieth anniversary of the Elysée Treaty last month, France seemed to paint herself into a corner by supporting the German view. |
Компания проявила готовность к диалогу по своему ночью загнала на спорный участок строительную технику и начала работу, решив, очевидно, не тратиться даже на водку. | The company showed its commitment to dialogue in a peculiar way. One night they deployed construction equipment and started working at the site. |
Ситуация, когда режим санкций ООН доказал свою крайнюю несостоятельность, а международная дипломатия оказалась, очевидно, бесполезной в том, чтобы помешать иранцам овладеть технологией по обогащению урана, загнала Израиль в угол. | With the United Nations sanctions regime now having proven to be utterly ineffective, and with international diplomacy apparently futile in preventing the Iranians from mastering the technology for enriching uranium, Israel is being boxed into a corner. |