Перевод "загнана в подполье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
загнана в подполье - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хезболла загнана в угол | Hezbollah in a Corner |
Дидюсь в подполье! | Ninny working for the underground. |
Том ушёл в подполье. | Tom has gone underground. |
Мы уходим в подполье. | We're going underground. |
Пять лет в подполье. | I spent five years underground. |
Саддам Хусейн ушёл в подполье. | Saddam Hussein had disappeared into hiding. |
Шталуга передаст их в подполье. | Sztaluga will then inform the underground. |
Крупный гестаповец, ушел в подполье. | Big Gestapo man hiding out underground. |
Наше подполье действует. | The underground is still alive. |
Исхаки был вынужден уйти в подполье. | He was forced emigrate in 1920. |
Мы уходим в подполье после церемонии. | We're going underground after the ceremony. |
Подполье, как и везде. | Underground, like everywhere else. |
В определенной степени мачизм ушел в подполье. | In a sense, machismo has gone underground. |
мы можем только загнать это в подполье. | We can only drive it underground. |
Он может знать о подполье. | How does one get there? |
Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье. | Many previously released Guantánamo inmates have disappeared underground. |
Демократия не умерла, она просто ушла в подполье. | Democracy did not die it merely went underground. |
Подполье не остановится ни перед чем. | An underground determined to stop at nothing. |
Реформированная церковь во Франции была вынуждена уйти в подполье. | The Catholic Church in France and many of its members opposed the Huguenots. |
На это исламисты отреагировали уходом в подполье и террором. | There was no effective institutional check on its powers. |
Подполье Варшавы нанесло ответный удар. Саботаж, диверсии. | The Warsaw underground striking back... sabotage, destruction. |
Спустя несколько месяцев подполье взорвало станцию слежения | The police set up roadblocks at all the ways into Haifa. We clamped down a curfew. |
Загоняя наркоманов в подполье, криминализация только усугубляет кризис общественного здравоохранения. | By driving users underground, criminalization contributes to a deepening public health crisis. |
Загонять Братьев мусульман обратно в подполье означает стимулировать дальнейшую нестабильность. | Pushing the Muslim Brotherhood back underground is a recipe for further instability. |
Солженицына запретили, сначала отправив в подполье, а затем и в ссылку. | Solzhenitsyn was banned, driven first underground and then into exile. |
В 1925 году присоединился к находящейся в подполье Коммунистической партии Китая. | Born near Hangzhou in the Zhejiang province, he joined the Communist Party of China, then an illegal organisation, in 1925. |
Тем не менее евреи играли важную роль в бельгийском антинацистском подполье. | The AJB played a major role in registering Jews in the country. |
Садитесь, профессор. Скажите, что вы думаете о здешнем подполье? | Please, Professor, if you'd be so kind, what about the underground movement? |
После войны он провёл несколько лет в подполье, скрываясь от советских властей. | After the war, he spent several years underground in hiding from the Soviets. |
Хотя психиатры признали его вменяемым после освобождения он быстро уходит в подполье. | Although he is declared sane, he quickly goes into hiding following his release. |
То есть, не просто люди погибли в тюрьме, а ушли в подполье к боевикам. | Do you understand? As if they were not just people who disappeared but went underground to become militants. |
В тех пор после получения приказов о выезде из страны мигранты ушли в подполье. | Since then, migrants have gone underground after getting expulsion orders. |
Во время оккупации Франции участвовал в движении Французского сопротивления, был врачом в антифашистском подполье. | During the occupation of France by Nazi Germany he worked as a doctor, and took part in the French Resistance. |
Здесь нет ни территории, ни театра военных действий, поскольку участники находятся в подполье. | There is no territory or theatre of operations, because the actors are clandestine. |
Живущие в подполье крестьяне не могут заниматься сельским хозяйством, они прекратили быть производителями. | Peasants living clandestinely cannot carry on their agricultural activities and have become non productive. |
И если все это закрыть, это все окажется на улицах, уйдет в подполье. | And now, if you close it all down, |
В первые дни после революции большинство сотрудников DGS бежали в Испанию или ушли в подполье. | In the days following the revolution, most escaped to Spain or went underground. |
В Совместной исповеди объясняются причины, по которым домашние церкви считают себя вынужденными оставаться в подполье. | The Joint Confession explains reasons why the House Churches feel compelled to remain underground.8. |
Выжившие и не арестованные члены КПИ уходили в подполье или пытались скрыть свое прошлое. | Those PKI members not killed or imprisoned went into hiding while others tried to hide their past. |
В других случаях свидетели казней без надлежащего судебного разбирательства ушли в подполье, опасаясь за свою жизнь. | In other cases, witnesses to summary executions went into hiding out of fear for their lives. |
Мы не можем запретить нашим детям их использовать мы можем только загнать это в подполье. | We can't stop our kids from using it. We can only drive it underground. |
Мы раскапываем подполье, наслаждаемся славным прошлым и играем рапсодию о предстоящей революции. | We dig out the underground, revel in the glorious past, and rhapsodise about the coming revolution. |
После прихода к власти Гитлера работал в подполье, в конце 1933 года эмигрировал и вскоре переехал в Москву. | As his life drained away, the Captain gasped, Wiedersehen... Gruss... ( So Long... Goodbye... ). |
В каждой общине имеется около 50 вооруженных лиц. Их пока не удалось задержать, т.к. они ушли в подполье. | About 50 persons in each municipality are under arms they have not yet been apprehended since they have gone underground. |
Конфедерация Аро была разрушена, а Езе Кану Окоро (король Арочукву) ушел в подполье, но позже был арестован. | The Aro Confederacy was destroyed and Eze Kanu Okoro (king of Arochukwu), went into hiding but was later arrested. |
Похожие Запросы : уйти в подполье - уходит в подполье - уходят в подполье - ушел в подполье - в в - в - в - в - в - в) - в - в - в - в