Перевод "заголовков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вид заголовков | The Article View |
Шифрование заголовков | Encrypt headers |
Реорганизация заголовков... | Reorganizing headers... |
Разделение заголовков | Head Separation |
Исправление заголовков | Title correction tools |
Примеры таких заголовков | Some examples of these headlines read |
Меню заголовков столбцов | Vocabulary Language Properties |
Синхронизация заголовков XMP | Sync XMP caption |
Шаблон заголовков DVD | DVD titles pattern |
Буквы для заголовков | Letter, Titlecase |
буква, для заголовков | Letter, Titlecase |
Цвет фона заголовков | Headline background color |
Цвет текста заголовков | Headline text color |
Размер кеша заголовков | Cache size for headers |
Шрифт заголовков столбцов | Header font |
Редактор заголовков файлов EDF | EDF file header editor |
Редактор заголовков тем KMail | KMail Header Theme Editor |
Редактор заголовков тем писем | Mail Header Theme Editor |
Время громких заголовков прошло. | The headlines have ceased. |
Настройка Показать панель заголовков | Settings Show Header view |
Размер кэша для заголовков | Cache size for headers |
Настройка отображения заголовков статей | Customize displayed article headers |
Показать изящное оформление заголовков | Show fancy header decorations |
Загрузка заголовков новых статей... | Downloading new headers... |
Разрешить сжатие заголовков TCP | Allow TCP header compression |
Использовать сжатие заголовков TCP | Use TCP header compression |
ПРОПИСНЫЕ буквы только для заголовков | UPPERCASE letters for titles and headings only |
Позволяет переключать отображение панели заголовков. | This option toggles whether the header view is shown or not. |
Диалог Настройка отображения заголовков статей | The Customize displayed article headers dialog |
Настройка внешнего вида заголовков оконName | Configure the look and feel of window titles |
Еще больше заголовков обо мне. | More headlines about me. |
Реорганизовать окно заголовков используя настройки сортировки. | Rebuilds the article view by using the configured sortings. |
Добавление и удаление отображения строк заголовков. | Add and remove header lines to the display |
Подсказки у сообщений и заголовков групп | Display tooltips for messages and group headers |
Выбор заголовков, которые не соответствуют условиям | Select the header to match this condition against |
Возможно, он уже ушел с газетных заголовков. | It may now have faded from the headlines. |
Настройка отображения заголовков вкладок в боковых панелях. | Set this option to configure how sidebars tab title are visible. |
В ней даже количество заголовков такое же. | It even has the same amount of headline as all the other ones you've seen. |
После таких заголовков ко мне обратились маркетологи. | When the headlines rolled, what happened was, the marketers came calling. |
Я журналист, я живу за счёт заголовков! | I'm a newspaper man, I live on headlines! |
Не было ни броских заголовков, ни восторженных комментариев. | There were no banner headlines or enthusiastic comments. |
Такой способ выключки часто применяется для выделения заголовков. | This is often used for the title of a work, headlines, and for poems and songs. |
Выбрать сообщения в панели заголовков, начиная с текущего. | Select messages in the header pane, starting with the current message. |
Перенесите сообщение из панели заголовков в окно редактора | Drag a message from kmail 's message list into the composer window that message will then be attached |
Шрифты, которые используются для заголовков это различные варианты Cheltenham. | The typefaces used for the headlines are custom variations of Cheltenham. |