Перевод "загрязнении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Pollution Contamination Carbon Soil Principally

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА
Original ENGLISH
О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА
20 June 2005
О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА
20 September 2005
О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА
24 June 2005
О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА
21 June 2005
О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА
18 July 2005
Осуществление Конвенции о загрязнении воздуха.
Implementation of Air Pollution Convention.
ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ
25 February 2005
Я говорю о загрязнении окружающей среды.
I'm talking about pollution.
Говорить о загрязнении морали, значит упустить смысл.
To talk about the pollution of morality is to miss the point.
Дайана Коуэн Горькая правда о загрязнении пластиком
Dianna Cohen Tough truths about plastic pollution
О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ
Distr.
загрязнении воздуха на большие расстояния 3 997,0
Convention on Long Range Transboundary Air Pollution 3 997.0
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО КОНВЕНЦИИ О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА
Distr.
Конвенция о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
Convention on Long range Transboundary Air Pollution.
Роль железных дорог в загрязнении земли и вод также невелика.
The role of railways in land and water pollution is also small.
граничном загрязнении воздуха на 3 264,0 большие расстояния 3 997,0
3 264.0 Long range Transboundary Air Pollution 3 997.0
Ведь из за разлившейся нефти все вокруг говорили о загрязнении.
Because of the oil, everybody talked about the polilution.
Иранские пользователи Сети поделились между собой несколькими карикатурами о загрязнении города.
There are several cartoons that have been shared with Iranian netizens about Tehran's pollution.
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО КОНВЕНЦИИ О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ
13 September 2005
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО КОНВЕНЦИИ О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ
29 September 2005
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО КОНВЕНЦИИ О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ
18 July 2005
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО КОНВЕНЦИИ О ТРАНСГРАНИЧНОМ ЗАГРЯЗНЕНИИ ВОЗДУХА НА БОЛЬШИЕ РАССТОЯНИЯ
EB.AIR 2005 3 Add.1
Но теперь такое представление о загрязнении пластиком морской среды уже неверно.
But that's no longer an accurate depiction of plastic pollution in the marine environment.
К примеру, сбором данных о загрязнении водных ресурсов могут заниматься органы, ведающие вопросами управления водосборных бассейнов, а сбором данных о загрязнении атмосферы  природоохранные подразделения местных органов власти.
The pilot trial should include capacity building as well as efforts to raise public awareness.
Вы понимаете, о чем я говорю. Я говорю о загрязнении окружающей среды.
And you know the kind I'm talking about. I'm talking about pollution.
Ряд делегатов предложили Целевой группе рассмотреть вопрос о загрязнении в Арктическом регионе.
Some delegates suggested that the Task Force should consider pollution in the Arctic region.
66. Не менее важно помнить и о прогрессирующем загрязнении самого космического пространства.
66. No less important was the increasing pollution of space.
Теперь о другом виде загрязнений биологическом загрязнении происходящем от избытка питательных веществ.
Now another form of pollution that's biological pollution is what happens from excess nutrients.
田源 Jason Хотя всем известно о сильнейшем загрязнении воздуха, улицы переполнены людьми.
田源 Jason Even though they know the air is heavily polluted, the streets and lanes, big and small have been packed with many people.
Очевидные выгоды принесло бы сотрудничество между органами Конвенции ЕЭК о загрязнении воздуха и МГЭИК.
Cooperation between the UNECE air pollution Convention and IPCC would have obvious benefits.
Исландия всегда активно содействовала открытому обсуждению вопроса о загрязнении морской среды, проблемы международного значения.
Iceland has actively encouraged an open discussion on marine pollution, an issue of international concern.
Федеральные земли занимаются составлением общего регионального набора данных о загрязнении воздушной и водной сред.
However, a number of other ministries are likely to also be involved in the collection and management of relevant data, i.e., ministries of agriculture, energy, health or transport.
Может быть, мы лучше поможем миру, сосредоточив внимание на загрязнении воздуха, образовании или положении женщин.
Maybe we will end up helping the world more by focusing on air pollution, education, or the condition of women.
Вы даже не даете пробиться голосу, который беспокоится о местном загрязнении и ваших же жизнях.
You even shut out a voice concerned about local pollution and your own lives.
Речь идет о голоде, болезнях, нерациональном использовании природных ресурсов, загрязнении окружающей среды и изменении климата.
Those are related to hunger, disease, natural resource management, environmental pollution and climate change.
Доступные данные о промышленном загрязнении и использовании ресурсов в странах ЮВЕ и ВЕКЦА весьма скудны.
Data on industrial pollution and resource use are scarce in all SEE and EECCA countries.
Агентство по охране окружающей среды после судебных исков отменяет решение отложить принятие закона о загрязнении воздуха
EPA reverses decision to delay smog rule after lawsuits
Ключом к эффективному ограничению загрязнения воздуха является осуществление Конвенции в регионе ЕЭК ООН о загрязнении воздуха.
Key to effective air pollution control is implementation of the UNECE air pollution Convention across the region.
Кроме того, данные регулярно направляются в Центральное статистическое бюро и международные центры данных о загрязнении воздуха.
DOLM data are also regularly sent to the Central Statistical Office and international air pollution data centres.
39 летний Уилсон Сэнди уже более 10 лет занимается сбором информации о загрязнении нефтью вод реки Амазонки.
He is 39 years old, and for over ten years he has dedicated his life to gathering evidence of pollution by the oil companies that operate in the Amazon region with the largest number of environmental scars in the country.
Когда мы сдаём экзамены, стоим в пробке или думаем о загрязнении окружающей среды, мы подвергаем себя стрессу.
When we're taking final exams, sitting in traffic or pondering pollution, we internalize stress.
Виновные в загрязнении окружающей среды должны платить независимо от того, работают ли они в богатых или бедных странах.
As we enter a new era of sustainable development, impunity must turn to responsibility. Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
Виновные в загрязнении окружающей среды должны платить независимо от того, работают ли они в богатых или бедных странах.
Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
Китайские эксперты на Chinafile ведут дискуссию как долго Китаю удастся хранить данные о загрязнении окружающей среды в секрете?
China experts at Chinafile are holding a discussion How Long Can China Keep Pollution Data a State Secret?