Перевод "задачей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Task Priority Challenge Mission

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это остается нашей задачей, и задачей Великобритании, по сей день.
That remains our task and Britain s to this day.
Это будет непростой задачей.
That won't be an easy task.
Работаем над задачей 24.
We're on problem 24.
Это кажется непосильной задачей.
It looks impossible. It looks out of my hands.
Вот несколько нетривиальной задачей.
That's somewhat nontrivial.
Россия была самой большой задачей.
Russia has been the biggest puzzle.
Второй универсальной задачей является технология.
A second universal challenge is technology.
Это всегда было нелегкой задачей.
This was not always an easy task.
Тогда это не становится задачей.
Then it doesn't become a task.
Это было невероятно трудной задачей.
It was an incredibly difficult task.
По настоящему трудной физической задачей.
It's a complicated physics problem.
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию.
Our first challenge is to democratize globalization.
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей.
We haven t yet come across a large enough group of twins with such data. Finding one is a priority.
Порой такой подход будет сложной задачей
At times, such an approach will be challenging
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей.
Finding one is a priority.
Обама справляется с этой задачей лучше.
Obama has done a better job of that.
Устранение дефицита будет очень трудной задачей.
Eliminating the deficit will be a very difficult job.
Грузовики сделали транспортировку товаров лёгкой задачей.
Trucks made it easy for goods to be transported.
Приоритетной задачей является стабилизация состояния пациента.
Stabilizing the patient is the first priority.
Мы считаем это чрезвычайно важной задачей.
We feel that this is essential.
Давайте сделаем это нашей приоритетной задачей.
Let us make it a priority.
Обеспечение грамотности является исключительно важной задачей.
Literacy is a crucial concern.
Третьей сложной задачей является организация выборов.
The third challenge is that of organizing the elections.
Объединение этой деятельности является важной задачей.
Integrating those activities presents a major challenge.
Укрепление деятельности Комитета представляется неотложной задачей.
Strengthening the functioning of the First Committee is an urgent task.
Активизация производства также является безотлагательной задачей.
The reactivation of production is also equally urgent.
Мы должны справиться с этой задачей.
We have to accept that challenge.
Главной общей задачей называлось снижение рождаемости.
Regarding the former, the main objective stated is to reduce fertility.
Разумеется, всеобщее примирение является первоочередной задачей.
Reconciliation among all is of course imperative.
Так мы определились со своей задачей.
And that was the mission that we came up with.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей.
Waterproofing the building was a bit crazy.
И только последнее является задачей писателя.
And only the latter is an artist's responsibility.
Ведь я работал над его задачей.
I worked at the same problem as he.
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение.
Perhaps the task of the third act is to finish up the task of finishing ourselves.
Отбор операционных систем является важнейшей задачей.
The more departments, specialists, cycles, and people are involved, the slower the production will go.
Основной задачей продавца является повышение товарооборота.
A salesperson's primary responsibility is to increase sales.
Это никогда не было моей задачей.
My job was never to hurt you.
В то время как задачей Купидона было соединять влюбленных по всему миру, моей задачей было их разъединять.
While Cupid was matching up lovers all over the world, I was tasked with breaking them up.
Изменения сейчас являются главной задачей Банка Англии.
Change is the order of the day at the Old Lady of Threadneedle Street.
Однако торговля не является единственной важной задачей.
Trade, however, is not the only immediate concern.
Главной задачей должно быть замедление политических часов.
The objective must be to slow the political clock.
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты.
That should be the task of meritocratically selected elites.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
The test for him will be to deliver quickly.
и его задачей тогда было стать Бенджамином.
His job, then, was to become Benjamin.
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей.
The demographic challenge is daunting.