Перевод "заинтересована" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я заинтересована. | I'm concerned. |
Она ещё заинтересована? | Is she still interested? |
Я была заинтересована. | I was concerned. |
О... Ты заинтересована людьми? | Oh, you have an interest in people? |
Я заинтересована в его покупке. | I'm interested in buying it. |
Я заинтересована в её покупке. | I'm interested in buying it. |
Я заинтересована в вашей компании. | I have become interested in your company. |
Я не заинтересована в серьёзных отношениях. | I'm not interested in a serious relationship. |
Я сказала ему, что не заинтересована. | I told him I wasn't interested. |
Я сказала ей, что не заинтересована. | I told her I wasn't interested. |
Если заинтересована... Приходи по этому адресу. | If you're interested, here's the address. |
Я не была заинтересована в этой работе. | I wasn't interested in the job. |
Моя читательница заинтересована в работе и деньгах. | She wants to know what and why and where and how. |
Австралия заинтересована в изучении опыта других стран. | Australia is keen to learn from the experiences of other countries. |
Пиратская бухта не заинтересована музыкой и фильмами. | TPB isn't interested in music and movies. |
Страна должна по идее быть во мне заинтересована. | The country should in principle be interested in me. |
Я в нём не заинтересована. Он просто друг. | I'm not interested in him. He's just a friend. |
Я говорила Тому, что я не была заинтересована. | I told Tom I wasn't interested. |
Китайская делегация глубоко заинтересована вопросом чрезвычайной гуманитарной помощи. | The Chinese delegation takes a great interest in emergency humanitarian assistance. |
Я не очень то заинтересована в самих знаменитостях. | I'm not really interested in the celebrity themselves. |
Ну, я уже сказала ему, что не заинтересована. | Ah, well, I've already told him I'm not interested. |
И выяснишь как она не заинтересована в театре. | You'll find out how uninterested in the theater she is. |
Вахижадех говорит, что она заинтересована в распространении своей работы. | Vahidzadeh said she is interested in expanding her work and distribution area. |
На данный момент я не заинтересована в поиске парня. | I'm not interested in having a boyfriend at this point. |
На данный момент я не заинтересована в поиске парня. | I'm not interested in looking for a boyfriend at this point. |
Бразилия глубоко заинтересована в процессе оживления деятельности Генеральной Ассамблеи. | Brazil is deeply interested in the process of the revitalization of the General Assembly. |
будучи заинтересована в мирном разрешении нагорно карабахского конфликта и | Interested in the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict, and |
Вскоре он получил весьма заинтересована и вдруг сделал предложение. | Presently he got rather interested and suddenly made a suggestion. |
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе. | Neither side is interested in escalation or a breakdown. |
Никто не станет отрицать, что Германия заинтересована в сохранении евро. | Nobody would deny that Germany has an interest in preserving the euro. |
Австрия особенно заинтересована в гражданском компоненте операций по поддержанию мира. | Austria is especially interested in the civilian components of peace keeping operations. |
Но наша компания заинтересована в этом у нас сильная мотивация. | But we're excited in our company we're motivated. |
KEPA заинтересована в содействии научному сотрудничеству в двух исследовательских областях | Fellow Researcher of the Energy Policy and Development Centre (KEPA)Tel. (30 210) 72 75 830Fax (30 210) 72 75 828E mail pkonidar kepa.uoa.gr |
Она заявила, что она не заинтересована в получении профессионального актёрского образования. | She has stated that she has no interest in pursuing professional acting education. |
Российская Федерация заинтересована в том, чтобы потенциал Протокола был полностью раскрыт. | Russia is interested in ensuring that full use is made of the Protocol's potential. |
Австрия особенно заинтересована в современной, эффективной и сплоченной Организации Объединенных Наций. | A modern, efficient and strengthened United Nations is of particular importance for Austria. |
Канада, ранее предложившая этот пункт, более не заинтересована в его обсуждении. | Canada, that previously suggested the item, is no longer interested in discussing it. |
Но она не собиралась смотреть, как будто бы она была заинтересована. | But she did not intend to look as if she were interested. |
Будучи генетиком, я всегда была заинтересована в исследовании ДНК и мутаций. | And being a geneticist, I'm always interested to look at DNA and mutations. |
Она тоже заинтересована в своей карьере, это хороший пиар для нее | She is apparently keen on a career too, so it's nice PR for her. |
Организация, которая запустила эту задачу, заинтересована в получении большого числа участников. | The organization that launches the challenge needs to get lots of people to actively participate. |
В отчёте Кливленда отмечалось, что Америка заинтересована в хороших отношениях с Китаем. | Cleveland's report pointed out that the United States was interested in good relations with China. |
Индия не заинтересована в проведении плебисцита и была полна решимости удержать Кашмир. | India was not interested in a plebiscite and it was determined to hold on to Kashmir. |
Беларусь весьма заинтересована в опыте других государств членов по решению этой проблемы. | Belarus was interested in learning about the experiences of other Member States in connection with that problem. |
Чешская Республика была бы заинтересована в том, чтобы стать членом Специального комитета. | The Czech Republic would be very interested in becoming a member of the Special Committee. |