Перевод "закладные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mortgages Mortgage Securities Rates Bonds

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закладные даются на срок до 10 лет.
Notes are up to 10 years.
Думаю, что моя племянница имеет закладные от него.
Thought my niece had a mortgage on him.
Мне нужно все, что я дал тебе акции, закладные все.
I'll need everything I've given you all your bonds and securities.
Ты что, никак не можешь заставить людей выкупить свои закладные?
Pop. Just a minute. Have you put any real pressure on these people of yours to pay those mortgages?
Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США.
A very large share of these are US treasury bonds and mortgages.
И Алан Гринспен способствовал увеличению риска, поощряя закладные с переменной процентной ставкой.
And Alan Greenspan egged them to pile on the risk by encouraging these variable rate mortgages.
Закладные и облигации это займы государственной казне, которые даются на более продолжительный период времени.
Notes and bonds these are loans to the U.S. treasury that have longer maturities.
До секьюритизации банки обычно держали закладные теперь они могли снять их со своих бухгалтерских книг.
Before securitization, banks typically held mortgages now they could get them off their books. But securitized credit taken off one bank s balance sheet usually ended up on another bank s books.
До секьюритизации банки обычно держали закладные теперь они могли снять их со своих бухгалтерских книг.
Before securitization, banks typically held mortgages now they could get them off their books.
Если правительство признает кредитные иски, закладные становятся такими же безопасными, как правительственные облигации соответствующего срока обращения.
With the government assuming credit risk, mortgages become as safe as government bonds of comparable maturity. Hence, the Fed s intervention in the housing market is really an intervention in the government bond market the purported switch from buying mortgages to buying government bonds is of little significance.
Если правительство признает кредитные иски, закладные становятся такими же безопасными, как правительственные облигации соответствующего срока обращения.
With the government assuming credit risk, mortgages become as safe as government bonds of comparable maturity.
К счастью, большинство американцев не послушались совета Гринспена и не переключились на закладные с переменной процентной ставкой.
Fortunately, most Americans did not follow Greenspan s advice to switch to variable rate mortgages.
Мыльный пузырь цен на недвижимость в конце концов лопнул, и вслед за падением цен некоторые люди обнаружили, что закладные превышают стоимость домов.
The housing price bubble eventually broke, and, with prices declining, some have discovered that their mortgages are larger than the value of their house.
Экономика росла, но главным образом потому, что американские семьи убедили брать больше в долг, рефинансировать свои ипотечные закладные и тратить часть полученных денег.
The economy grew, but mainly because American families were persuaded to take on more debt, refinancing their mortgages and spending some of the proceeds.
Мыльный пузырь цен на недвижимость в кон е концов лопнул, и вслед за падением цен некоторые люди обнаружили, что закладные превышают стоимость домов.
The housing price bubble eventually broke, and, with prices declining, some have discovered that their mortgages are larger than the value of their house.
Создание необходимых модификаций является тонкой задачей, представляющейся более трудной, учитывая факт, что многие закладные были разделены и заново упакованы в форме обеспеченных долговых обязательств.
Making the necessary modifications is a delicate task rendered more difficult by the fact that many mortgages have been sliced up and repackaged in the form of collateralized debt obligations.
Не должен был он подумать о том, что случится с бедными американцами, имеющими закладные с переменной процентной ставкой, если процентные ставки увеличатся, как это непременно произойдет?
But did Greenspan really expect interest rates to remain permanently at 1 a negative real interest rate? Did he not think about what would happen to poor Americans with variable rate mortgages if interest rates rose, as they almost surely would?
Не должен был он подумать о том, что случится с бедными американцами, имеющими закладные с переменной процентной ставкой, если процентные ставки увеличатся, как это непременно произойдет?
Did he not think about what would happen to poor Americans with variable rate mortgages if interest rates rose, as they almost surely would?
Но даже после начала роста процентных ставок на краткосрочные займы час расплаты был отсрочен, поскольку новые заемщики могли взять закладные с фиксированной процентной ставкой под низкие проценты.
But even as short term interest rates began to rise, the day of reckoning was postponed, as new borrowers could obtain fixed rate mortgages at interest rates that were not increasing. Remarkably, as short term interest rates rose, medium and long term interest rates did not, something that was referred to as a conundrum.
Но даже после начала роста процентных ставок на краткосрочные займы час расплаты был отсрочен, поскольку новые заемщики могли взять закладные с фиксированной процентной ставкой под низкие проценты.
But even as short term interest rates began to rise, the day of reckoning was postponed, as new borrowers could obtain fixed rate mortgages at interest rates that were not increasing.
Система защищает не только безработных, которые могут продолжать оплачивать свои закладные и проценты, но, косвенно, и банки, потому что их ссуды домашним хозяйствам оплачиваются даже во времена кризиса.
The system protects not only the unemployed, who can continue to pay their mortgages and interest, but also indirectly the banks, because their loans to households are repaid even in times of recession.
23 февраля 2004 года он отметил, что многие домовладельцы могли сэкономить десятки тысяч долларов если бы брали закладные с переменной, а не фиксированной процентной ставкой в течение последнего десятилетия .
On February 23, 2004, he pointed out that many homeowners might have saved tens of thousands of dollars had they held adjustable rate mortgages rather than fixed rate mortgages during the past decade.
Ипотечные закладные с фиксированной 6 ставкой были заменены закладными с переменной процентной ставкой, где выплаты процентов были привязаны к более низким ставкам срочных долговых обязательств казначейства США (так называемых T bills).
Fixed mortgages, with interest rates at 6 , were replaced with variable rate mortgages, whose interest payments were tied to the lower short term T bill rates.
Эти меры являются различными в зависимости от страны, однако зачастую предусматривают контроль груза на границе каждой страны и применение национальных требований в области безопасности, таких, как гарантии, таможенные закладные и депонирование пошлины.
These vary from country to country, but frequently involve inspection of the load at each national border and the imposition of national security requirements, such as guarantees, bonds or deposit of duty.
ЧИКАГО. До недавнего финансового кризиса политики на обоих побережьях США подбивали Fannie Mae и Freddie Mac, крупнейшие ипотечные агентства, закладные которых гарантировались правительством, поддерживать кредитование в своих избирательных округах населения с низкими доходами.
CHICAGO Before the recent financial crisis, politicians on both sides of the aisle in the United States egged on Fannie Mae and Freddie Mac, the giant government backed mortgage agencies, to support low income lending in their constituencies.