Перевод "заключении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Custody Incarcerated Confinement Detention Conclusion

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Умер в заключении.
He died in a POW camp.
Сейчас они в заключении.
At the moment, they're incarcerated.
В заключении одно слово...
One last word...
....и в заключении, углерод.
...and ultimately, carbon.
В заключении хочу добавить.
Well, just to close, I want to suggest to you that I've been talking a lot about the Fathers.
Наши дни в заключении закончились.
Our hostage life is over.
Количество проведенных переговоров о заключении
Number of contract negotiations 371 447 500 700
В. Просьба о консультативном заключении
B. Request for Advisory Opinion
В заключении я уже бывал.
How late do you stay open?
Она содержалась в заключении в Техасе.
She was detained in Texas.
Я думал, что Том в заключении.
I thought Tom was in prison.
Я думала, что Том в заключении.
I thought Tom was in prison.
Умер в заключении в тюрьме Леопольдов.
He died in Leopoldov prison in 1954.
Умерла в заключении в 1915 году.
She died there in 1915.
В своем заключении Европейский суд отметил
The European Court concluded
Он оставался свободным даже в заключении.
He remained free even in captivity.
Публичное уведомление о решениях о заключении
Public notice of procurement contract awards
Ходят разговоры и о заключении стратегического партнерства .
Talk of a strategic partnership is in the air.
Существовал определенный риск в заключении данного соглашения.
There were risks involved in pursuing this agreement.
Мы до сих пор находимся в заключении.
We are still detained.
Сара и Ципора не выжили в заключении.
Tzipora, Shlomo, and Sarah did not survive the Holocaust.
Маргарит умер в заключении в 1197 году.
There he died in 1197.
Находясь в заключении, он заинтересовался силовым троеборьем.
While in prison, he was introduced to the sport of powerlifting.
b) Религиозные права лиц, находящихся в заключении
(b) Religious rights of persons in detention
ПЕРЕЧЕНЬ СОТРУДНИКОВ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЗАКЛЮЧЕНИИ ИЛИ ПРОПАВШИХ
STAFF MEMBERS CURRENTLY MISSING OR DETAINED
148. Просьба о консультативном заключении Международного Суда
148. Request for an advisory opinion from the International Court of Justice
i) Количество проведенных переговоров о заключении контрактов
(i) Contracts negotiated 333 423
Например, в заключении, касающемся Османа Махмуда, упоминаются
For example, the certificate concerning Osman Mahmoud mentions
Также при заключении человек получает клеймо преступника
Playing into this for some prisoners is the social stigma of being a criminal
В драматическом заключении своей речи Брайан сказал
In the dramatic conclusion, Bryan said
назад высказала свои конкретные предложения о заключении
назад высказала свои конкретные предложения о заключении
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег,
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators,
Добьется ли МВФ успеха в заключении этой сделки?
Will the IMF be successful in brokering a deal?
Он был избит до смерти, находясь в заключении.
He was beaten to death while in custody.
Большинство тех, кто выжил, томятся в тюремном заключении.
Most survivors languish in prison.
В заключении письмо пристыдило отца за его позицию
In the end, the letter criticized the father s attitude as shameful
Находясь в заключении на Соловках, организовал самодеятельный театр.
The actor entered the stage, the only one by which the theater will live.
Находился в заключении с 2006 по 2009 год.
He was released from prison on May 12, 2009.
Условия содержания в заключении оставались столь же ужасающими.
Conditions of detention continued to be appalling.
По сообщениям, в заключении он подвергся жестокому обращению.
He was allegedly ill treated during his detention.
Правительство обеспокоено также положением женщин, находящихся в заключении.
The government has also been concerned about situation of imprisoned women.
c) орган, принявший решение о заключении под стражу
(c) Agency which ordered detention
Г н Гюттер по прежнему находится в заключении.
Mr. Huetter remains in custody.
I. ПЕРЕГОВОРЫ О ЗАКЛЮЧЕНИИ МИРНОГО ДОГОВОРА ПО ЛИБЕРИИ
I. NEGOTIATIONS ON THE LIBERIAN PEACE ACCORD
148. Просьба о консультативном заключении Международного Суда .... 335
148. Request for an advisory opinion from the International Court of Justice . 317