Перевод "заключим перемирие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заключим перемирие - перевод : перемирие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давайте заключим соглашение.
Let's make a pact.
Давайте заключим сделку.
Let's make a deal.
Давай заключим сделку.
Let's make a deal.
Давайте заключим мир.
Let's bury the hatchet.
Заключим в башне
We'll lock her in the tower
Давайте заключим сделку.
NOW, LET'S DO BUSINESS.
Тогда заключим сделку.
Then it's a bargain.
Может, заключим сделку.
Maybe you and I can make a little deal.
Марго, давай заключим мир.
Margo, let's make peace.
Она сказала давай заключим сделку.
I'll make a bargain with you, she said.
Мы с вами заключим сделку.
We'll make a bargain.
Подожди, перемирие!
Wait, truce!
Сегодня перемирие.
Nobody's gonna hurt you.
Такое перемирие возможно.
Such a truce is possible.
Перемирие длилось недолго.
The deal did not last long.
Перемирие длилось недолго.
The truce did not last long.
15 22 Перемирие.
4.21 4.22.
Синьора графиня, перемирие!
An armistice has been called !
Дядя Лон. Говорите, иначе заключим под стражу.
It's the only thing to do unless you want to be indicted for obstructing justice.
Так как мы игроки, давай заключим пари на игру?
Since we're players, should we make a bet with a match?
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие.
Dokubu then forced Obasanjo into a peace deal.
На Тет 1968 перемирие было нарушено.
This was a campaign against land owners.
Перемирие вступило в силу 25 октября.
Meanwhile, the U.S.
Север и юг заключили временное перемирие.
The north and the south were in a temporary armistice.
Мы приветствуем временное перемирие в Таджикистане.
We welcome the temporary truce in Tajikistan.
Уже установлено прочное перемирие в Молдове.
A solid truce has already been established in Moldova.
Чтобы избежать мирового похмелья , если мы не заключим сделку, и самообмана, если мы заключим плохую сделку, необходим прорыв, и он все еще может быть достигнут в Копенгагене.
To avoid both the global hangover of no deal and the self deception of a weak deal, a breakthrough is needed and can still be achieved in Copenhagen.
Перемирие нарушилось из за стрельбы на Украине.
The truce was broken by gunfire in the Ukraine.
В январе 2008 года было заключено перемирие.
We cannot stay as inactive as we are now.
17 сентября 1422 года было заключено перемирие.
A truce was signed on September 17, 1422.
Перемирие также было достигнуто с M 19.
A truce was also arranged with the M 19.
Давайте же заключим коллективный пакт для реализации этих законных чаяний наших государств.
Let us enter into a collective covenant to realize this legitimate aspiration of our nations.
9 августа Франциск II также согласился на перемирие.
On 9 August, Francis II of Brittany also agreed to a truce.
Война закончена. Объявлено перемирие. Ричард Львиное Сердце исчез.
The war has ended in a truceless truce once more and Richard vanished upon the wind that once made up the better part of him.
Так объявим перемирие, хотя б на это время.
Then let us make peace, for the time being.
Мы поедем в Руан, там живут мои родители, и заключим брак в мэрии.
We shall go next week to Rouen where my father lives and be married in a registry office
Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.
Now come, let us make a covenant, you and I and let it be for a witness between me and you.
Теперь заключим союз я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою.
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou and let it be for a witness between me and thee.
В 1341 году было заключено перемирие между двумя странами, но было мало сомнений в том, что военные действия будут возобновлены, когда закончится перемирие.
In 1341, there was truce between the two countries, but there was little doubt that hostilities would be renewed when the truce ended in June 1342.
Израиль и Хамас согласились на бессрочное перемирие в прошлый вторник.
Israel and Hamas agreed to an open ended truce last Tuesday.
Хотя в сентябре было объявлено официальное перемирие, жестокие столкновения продолжаются.
Although an official ceasefire was declared in September, violent clashes continue.
Но у них было перемирие, так что там было безопаснее.
But they had a truce so it was safer.
29 сентября 1379 года в Троках было подписано десятилетнее перемирие.
On September 29, 1379, a ten year truce was signed in Trakai.
Зографос принял предложение, и перемирие было объявлено на следующий день.
Zografos accepted the proposal and an armistice was ordered the next day.
Нет. Я скажу, что не нашел вас, только если вы возьмете меня в бой. Заключим сделку.
I'll say I didn't find you, if you let me fight.

 

Похожие Запросы : шаткое перемирие - временное перемирие - гуманитарное перемирие - посредническое перемирие - хрупкое перемирие, - перемирие соглашение - объявить перемирие