Перевод "закрепить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Anchor Attach Fasten Secure Seal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закрепить надо.
He has to stabilize it.
Закрепить штурвал.
Lash the wheel.
Закрепить канаты.
Stow all line tubs!
Можешь закрепить ремень?
Can you fasten it?
Эти достижения необходимо закрепить.
Those achievements need to be consolidated.
Надо его закрепить сначала.
I'II have to stabilize it first.
Но эти достижения необходимо закрепить.
But these achievements require consolidation.
Эти достижения, однако, необходимо закрепить.
However the achievements need to be consolidated.
При желании его можно закрепить.
Dock where ever is convenient for you.
Забыл закрепить конец в замке.
Forgot to secure the end.
Как мы можем закрепить изображение?
to me, anyway, to me. But that's why, if you need, you know, even fashion magazines, thirty years ago, would have quite a lot of drawings in them so you got a different thing as you looked through pages.
Там, где достигнут прогресс, его следует закрепить.
Where progress has been made, it should be consolidated.
Мы не стремимся закрепить результаты реформы навечно.
We are not trying to carve into stone reform that is static.
Необходимо закрепить улучшения, достигнутые в области безопасности.
Improvement in the security situation must be consolidated.
Некоторые делегации предложили официально закрепить эту практику.
Some delegations suggested that this practice should be institutionalized.
Вы можете по разному закрепить шлейф накидку.
You can fix the mantle in different ways.
Проденьте узелок между пузырями, чтобы закрепить замок.
Push the knot between the bubbles to secure the lock.
Проденьте узел шарика сквозь петлю чтоб закрепить замок.
Force the knot of the balloon through the loop to secure the knot.
Но сперва давайте воспользуемся нитками чтобы закрепить пузыри.
But first, let's use sewing thread to secure one inch bubbles.
Проденьте узел шарика между пузырями чтобы закрепить замок.
Force the knot of the balloon between bubbles to secure the lock.
Прокрутите пузырь ещё несколько раз чтобы закрепить замок.
Turn the bubbles a couple more times to secure the lock twist.
Вы можете закрепить хвостовые пузыри таким же образом.
You can secure the tail bubbles in the same way.
Проденьте узел шарика между пузырями чтоб закрепить замок.
Force the knot of the balloon between the bubbles to secure the lock.
И использую образовавшийся хвостик, чтоб закрепить пузырь руки.
And use this little flat tail to secure the arm bubble.
Чтобы закрепить полученные навыки, создадим модель простого дома.
Let's review what we've learned so far by creating a very simple house object.
Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
This deal could then be given teeth by the UN Security Council.
Пришло время закрепить наш успех и наметить дальнейший путь.
It is time to consolidate our gains and chart the path ahead.
Мы должны сохранить и закрепить уже достигнутые позитивные результаты.
We need to preserve and consolidate the good results already obtained.
Давайте обернём нитку вокруг 5го пузыря, чтоб закрепить его.
So, let's wrap the sewing thread around the fifth bubble to secure it.
Мы можем закрепить разного размера колёса в разном порядке.
We can put different size wheels in different order.
. . и вот так, чтобы закрепить афишу и разгладить складочки.
..so that there are no wrinkles.
Лишь брата Глостера недостаёт, чтоб мирный договор наш закрепить.
There wanteth now our brother Gloucester here... to make the perfect period of this peace.
Правительство активно привлекает население, стремясь закрепить позиции России в регионе.
During this period, the population was largely Armenian and Russian.
Двое друзей решили закрепить свой союз брачным союзом своих детей.
The two friends decided to consolidate their alliance with the union of their children.
В конституции необходимо также закрепить функции, юрисдикцию и полномочия омбудсмена.
The Constitution should also stipulate the Ombudsman apos s functions, jurisdiction and powers.
Проденьте узел шарика между первыми 2 пузырями чтоб закрепить узел.
Force the knot of the balloon between the fist two bubbles to secure the lock.
Это поможет закрепить ваше понимание материала, который вы уже изучили.
And that'll help build your understanding of what you learned.
Это, как мне кажется, поможет закрепить понимание разложения по базису.
And I think this will give you a little better sense of unit vectors generally.
Давайте ка я воспользуюсь кончиком шарика чтоб закрепить его хорошенько.
Let me just use the end of the balloon to secure it nicely.
Большое вам спасибо, сэр. Я чувствовал себя ужасно наиболее закрепить.
Thank you very much, sir. I felt most awfully braced.
Проденьте узел шарика между первыми 2 пузырями чтобы закрепить замок.
Force the knot of the balloon between the first two bubbles to secure the lock.
Вдавите 5й пузырь слегка внутрь 6го пузыря чтобы закрепить узел.
Force the 5th bubble slightly inside of the 6th bubble to secure the lock.
Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии.
It would strongly influence the constitutional drafting process in order to enshrine its privileges.
Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым.
We've found that there are ways that you can train your brain to be able to become more positive.
И проденьте его сквозь петлю 3го белого пузыря чтоб закрепить замок.
And force it through the loop of the third white bubble to secure the lock.