Перевод "закрытую" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Restricted Boarding Closed Entered Area

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вставить закрытую ломаную
Text
Он постучал в закрытую дверь.
He knocked at the closed door.
Том постучал в закрытую дверь.
Tom knocked on the closed door.
При этом им необходимо издалека пересылать закрытую информацию.
This requires them to communicate private information from a distance.
Хуан Карлос Риверо возглавлял закрытую фабрику на протяжении двух лет.
Only the minister could authorize each extraction.
Никогда не учить закрытую программу потому, что это привитие зависимость.
Never teach a proprietary program because that's inculcating dependence.
Поэтому, в результате чего закрытую программу в класс не допускается.
Therefore, bringing a proprietary program to class is not permitted.
Учитывая закрытую границу, единственный путь из Армении в Турцию пролегает через Грузию.
Given the closed border, the only way into Turkey from Armenia is via Georgia.
i) представляющее собой полностью или частично закрытую емкость, предназначенную для помещения в нее грузов ,
(i) fully or partially enclosed to constitute a compartment intended for containing goods,
Кроме того, в указанные часы проходы, ведущие в закрытую зону , почти всегда оказываются закрыты.
Moreover, gates granting access to the closed zone were frequently not open at scheduled times.
Гуру Махарадж любил напоминать нам, как иногда в дождливый сезон можно видеть луну, закрытую облаками.
So Guru Mahārāj likes to remind us,
Когда Scc1 соединяется и с Smc1, и с Smc3, комплекс когезина формирует закрытую форму кольца.
When Scc1 binds on both Smc1 and Smc3, the cohesin complex forms a closed ring structure.
Это не было жестоким убийством, он не оскорблял арбитра, не раскрыл закрытую информацию болельщикам, делающим ставки.
It was not a thuggish tackle, abuse of the umpire, or match fixing in collusion with gamblers.
Стратегия использования рыночных сил и Интернета для того, чтобы открыть закрытую политическую систему, просто не работает.
The strategy of using market forces and the Internet to open up a closed political system simply is not working.
Он не пускает Марию в комнату, в которой находится, и разговаривает с ней через закрытую дверь.
Ernest refuses to let Maria into the room where he is and will only talk to her through its closed door.
Дуолинго запустил закрытую бета версию 30 ноября 2011 года и собрал более 300 000 заинтересованных пользователей.
Duolingo started its private beta on 30 November 2011 and accumulated a waiting list of more than 300,000 users.
Военнослужащие из состава ИДФ уже информируют международных представителей, посещающих закрытую зону , что она является израильской территорией.
Already members of the IDF inform international representatives visiting the closed zone that it is part of Israeli territory.
Установленная система угрожает воздушным судам НАТО, обеспечивающим зону, закрытую для пролетов над Республикой Босния и Герцеговина.
The installed system threatens the NATO aircraft maintaining the no fly zone over the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Для опознания в воздух были подняты истребители НАТО, однако летательный аппарат уже покинул зону, закрытую для полетов.
NATO fighter aircraft were sent to investigate, but the aircraft left the no fly zone.
Для проведения опознания в воздух были подняты истребители НАТО, однако летательный аппарат уже покинул зону, закрытую для полетов.
NATO fighter aircraft were sent to investigate but the track left the no fly zone.
Ссылаясь на закрытую дискуссию на spkostroma.ru, пользователь форума Prodazhniy написал, что полиция оказывала давление на газету Мой город Кострома .
Forum user Prodazhniy, referring to a closed discussion on spkostroma.ru, wrote that the police had pressured the newspaper 'My City Kostroma.'
Коркоташвили попытался защитить оскорбительные комментарии о Татии Долидзе, написанные им самим и его собеседниками, охарактеризовав их как частную закрытую беседу.
Korkotashvili tried to defend his and his supporters inflammatory comments about Tatia Dolidze as a private, locker room style chat.
Она решает вновь уйти от мужа, но ему удается переманить Джона Росса на свою сторону, после отправив в закрытую школу интернат.
Sue Ellen decides to leave J.R. for good, but he manages to take John Ross away and put him into hiding in a boarding school.
В столичном полицейском главке подчеркнули, что полиция не общественная организация, служебной информацией сотрудники должны обмениваться через закрытую сеть, которая определенным образом защищена.
The capital's police directorate pointed out that the police force is not a civil society organization, and so its employees should exchange information within a closed network, one that is duly protected and secured.
Прежде всего, строительство стены способствует созданию новых незаконных поселений, большая часть которых инкорпорируются в закрытую зону , расположенную между стеной и зеленой линией .
First, the Wall encouraged the development of illegal Israeli settlements by including most settlements in the closed zone between the Wall and the Green Line.
Процесс разработки проектов законов по прежнему представляет собой закрытую процедуру, хотя правительство и разрешает неправительственным организациям высказывать свое мнение по проектам законов.
The drafting of laws continues to follow a secret procedure, even though the Government has permitted non governmental organizations to give opinions on drafts of laws.
2 июля 2012 года Регистр Ллойда был преобразован из кооперативного промышленного общества (industrial and provident society) в закрытую акционерную компанию Lloyd's Register Group Limited.
In July 2012, the organisation converted from an industrial and provident society to a company limited by shares, named Lloyd s Register Group Limited, with the new Lloyd s Register Foundation as the sole shareholder.
Когда вы желаете нам перед сном спокойной ночи и уходите к себе, я лежу и долго смотрю в темноте на закрытую дверь вашей комнаты
When you say goodnight and leave, and shut the door to your room I stare at the door in the darkness
Согласно заключённому в июле того же года соглашению, гора Скопус перешла под ответственность ООН, а закрытую больницу должны были охранять отряд из 84 еврейских полицейских.
In July, a deal was worked out where Mount Scopus became a United Nations area, with 84 Jewish policemen assigned to guard the now shuttered hospital.
Ситуация еще более осложняется тем, что 25 пунктов прохода, через которые люди могут попадать в закрытую зону , нередко закрываются и открываются не по установленному графику.
To aggravate the situation, the 25 gates that are supposed to provide access to the closed zone are frequently locked or opened in an arbitrary manner.
Он может быть запущен закрытую программу в его сервере и в этом случае это кто то другой, кто контролировать из вычислений делается в его сервере.
He might be running a proprietary program in his server in which case it's somebody else who has control of the computing being done in his server.
504. Мой Координатор по международному сотрудничеству в связи с катастрофой в Чернобыле также посетил эти три пострадавшие государства, в том числе и закрытую зону вокруг забетонированного реактора.
504. My Coordinator of International Cooperation for Chernobyl has also visited the three affected States, including the exclusion zone around the encased reactor.
Они создали закрытую культуру, непроницаемую для противоречащих фактов, культуру, в которой гражданские права были ограничены, а некоторые люди, как они считали, не заслуживали никаких прав и защиты вообще.
They created a closed culture, impervious to contradictory facts, a culture in which civil rights have been given short shrift and some people have been deemed not to deserve any rights protection at all.
Ее подруга и коллега Ангелина Тишина основала закрытую группу в сети ВКонтакте по сбору средств для Валерия Хоменко на оплату организации похорон Кати, которые прошли вчера в Подмосковье.
Khomenko s friend and colleague, Angelina Tishina, has launched a closed group on Vkontakte to collect money for Valery Khomenko, presumably to help pay the costs of Katya's funeral, which took place yesterday outside Moscow.
В конце концов это понятно, поскольку израильтяне имеют свободный доступ в закрытую зону , в то время, как палестинцам, для того чтобы попасть в эту зону, необходимы специальные разрешения.
This is understandable as, after all, Israelis have free access to the closed zone whereas Palestinians require special permits to enter this zone.
Для этого требуется, чтобы государства отказывались признавать или поддерживать систему разрешений для получения доступа в закрытую зону или получения товаров, произведенных в поселениях, находящихся между стеной и зеленой линией .
This requires that States refuse to recognize or support the permit system for accessing the closed zone or accepting goods produced in settlements between the wall and the Green Line.
Цель программы Free Basics преодолеть цифровую пропасть, создав пандус к интернету через закрытую мобильную платформу, которая даёт пользователям свободный доступ к горстке таких онлайн сервисов, как Accu Weather, BBC News и Википедия .
The Free Basics program aims to bridge the digital divide by creating an on ramp to the Internet through a closed, mobile platform that gives users free access to a handful of online services, such as Accu Weather, BBC News and Wikipedia.
На прошлой неделе данная группа четырёх организовала в Лондоне закрытую встречу с ведущими учёными исследователями и с 30 особыми гостями бывшими министрами иностранных дел, министрами обороны, генералами и послами, разделяющими их опасения и стремления.
Last week in London, the gang of four convened a private meeting with leading think tank researchers and a worldwide cast of some 30 former foreign and defense ministers, generals, and ambassadors who share their concern and commitment.