Перевод "заложена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Bomb Planted Mortgaged Genetic

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Основа заложена.
The bases have been established.
Какая сила здесь заложена!
How powerful is that!
Ошибка заложена в самих генах .
There must be a flaw in the wiring somewhere.
заложена в 595 году королевой Теодолиндой.
He was released the next year.
Она заложена в расположении четырех оснований.
It's the order of the four bases.
Но в таком выводе заложена серьёзная ошибка.
But that inference is seriously mistaken.
Именно в этом заложена законность действий Совета.
It is here that the legitimacy of the Council apos s actions is anchored.
Первопричина расточительства, возможно, заложена в нашем ДНК.
But the first cause of waste is probably even buried in our DNA.
Основа доверия человека заложена в игровых сигналах.
The basis of human trust is established through play signals.
Кузнецом была заложена исторически обоснованная теория экономического роста.
Kuznets founded the historically grounded theory of economic growth.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире.
So again, memory is the city, memory is the world.
И в этой самой невербальной составляющей заложена мощнейшая магия.
And in that non verbal portion, there's some serious magic.
Когда у меня заложена левая ноздря, я дышу через правую.
When my left nostril is blocked, I breathe through my right nostril.
Мечеть Кобе () была заложена в октябре 1935 г. в Кобе.
, also known as , was founded in October, 1935 in Kobe and is Japan's first mosque.
Была заложена прочная база для укрепления организационных аспектов этого процесса.
A sound basis for the promotion of the institutional modalities of this process has been laid.
Получается, основа уже заложена в Индии, и это фонд Иша .
So like, is it the foundation is already laid in India and that is Isha Foundation.
Одна из них гдето заложена, и может убить сотню людей.
One of these is planted where it will kill 100 people.
Одна из причин этого феномена заложена в особенностях нашего географического положения.
Part of the reason for this comes from our very geography.
Тем не менее её Звезда была заложена около пересечения Голливудских холмов.
Her star was unveiled anyway, near the intersection of Hollywood and Highland.
Долговечность компании была заложена ее первым боссом, мечтателем Томасом Дж. Уотсоном старшим.
The company's durability goes back to its first boss, a visionary, Thomas J. Watson Sr.
Заложена в качестве орденского замка в XII веке, позднее обращена в монастырь.
Later in that century, the castle was chosen as the headquarters of the order in Portugal.
Изначально в формат D 5 была заложена возможность записи видео высокой четкости.
D 5 is a professional digital video format introduced by Panasonic in 1994.
Таким образом, будет заложена основа для определения будущих результатов и показателей деятельности.
Resource requirements are linked to objectives and expected results of the major programmes following the logical framework approach shown in the figure.
Таким образом, будет заложена основа для определения будущих результатов и показателей деятельности.
Close linkages will be established with programme formulation, monitoring and evaluation of country level programmes, with the indicators being included in such programmes.
Скромность, как видно, заложена в эту систему, формирование единодушия, нелюбовь к экстравагантному.
Modesty seems to be in this system, consensus building, dislike the extravagant.
Погоня за принципом Пакс демократия уже давно была заложена в американскую внешнюю политику.
Pursuit of a Pax Democratia has long been embedded in American foreign policymaking.
Если да, то, возможно, основа для реального диалога по разрядке кашмирского конфликта заложена.
If so, the foundation for a real dialogue to defuse the struggle over Kashmir may be possible.
Однако часть ответа заложена в тех качествах, за развитие которых ответственны мы сами.
But part of it is what we have developed ourselves.
В основу данного варианта заложена идея, аналогичная гамбиту Стейница 1. е4 е5 2.
Black can avoid the Muzio by meeting 4.Bc4 with 4...Bg7 and ...h6.
Значительная часть академической и исследовательской базы была заложена ещё в период голландской колонизации.
A significant part of academic and research base was laid in the period of Dutch colonization.
Бомба была заложена в мусорный бак и взорвалась, когда к остановке подъехал трамвай.
The first bomb went at 11 50 a.m. local time and the last bomb went off at 1 00 p.m.
Демократическая система, которой следует Барбадос, заложена в его культуре и традициях его народа.
The democracy that Barbados practices is ingrained in the culture and habits of its people.
Именно в многообразии культур, традиций, ценностей по существу и заложена возможность ее развития.
It is precisely in the variety of cultures, traditions and values that the possibility of development is basically found.
В её форме заложена способность парить в воздухе. Взгляните на эту форму внимательнее.
And its shape is what gives it the function of being able to tumble through air so easily.
Так его и убили 29 июля 1983 бомба была заложена в припаркованном автомобиле.
He was killed on July 29th 1983, with a car bomb in front of his house.
Однако, вы можете с этим поспорить, религиозная основа неприятия вакцин, здесь не заложена.
But, but you could that argue really the, the, the religious basis for not getting vaccines, frankly isn't there.
Основа этой модели была заложена в самом начале 'Европейского проекта' больше половины столетия назад.
This pattern began at the start of the 'European project' over half a century ago.
Часть проблемы заложена в том факте, что филиппинский закон очень низко оценивает человеческую жизнь.
Part of the problem lies in the fact that Philippine law places a very low value on human life.
Но, прежде всего, международная система управления глобальными делами была заложена с созданием Соединенных Штатов.
But, above all, the international framework for managing global affairs was the creation of the United States.
В этом заложена взаимосвязь между миростроительством, правами человека, плюрализмом, культурным наследием и деловой этикой.
Herein lies the nexus between peacemaking, human rights, pluralism, cultural heritage and business ethics.
Этими документами была заложена основа для начала сотрудничества, однако многие вопросы требуют дальнейшей проработки.
Those documents laid the foundation for the initiation of cooperation. However, many questions still need to be further explored.
В сегодняшнем кризисе заложена завтрашняя возможность экономическая возможность, измеряемая в рабочих местах и экономическом росте.
In today s crisis lies tomorrow s opportunity economic opportunity, measured in jobs and growth.
Вот где была заложена взрывчатка а курс доллара к йене оказался просто искрой, поджегшей фитиль.
They are where the dynamite was placed the dollar yen rate was merely the spark that lit the fuse.
Северной Дакоты была заложена 16 декабря 1907 года на Fore River Shipyard в Куинси, Массачусетс.
Service history North Dakota was laid down at the Fore River Shipyard in Quincy, Massachusetts on 16 December 1907.
В бюджете на 2005 год заложена более высокая цена за нефть, которая сейчас стала реальностью.
The 2005 budget submission had foreseen a higher cost of oil, now a reality.