Перевод "замедлили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

замедлили - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Климатические проблемы замедлили экономику
The climatic adversity slowed down the economy
Они замедлили экономическую реформу и прекратили политические реформы.
They slowed economic reform and ceased political reforms.
Вооруженные мятежи еще больше подорвали и замедлили нормальный процесс развития.
The armed insurgencies further drained and stunted the normal process of development.
Когда остатки 300 SLR замедлили вращение, топливный бак, установленный сзади, разорвался.
As the somersaulting remains of the 300 SLR decelerated, the rear mounted fuel tank ruptured.
Хитрые и сообразительные афганцы не замедлили воспользоваться невежеством чиновников, стремящихся к мгновенным результатам.
Wily and resourceful, Afghans were quick to take advantage of the ignorance, goodwill and craving for instant results of the program s officers.
Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Central banks have reportedly slowed their accumulation of dollars in favor of other currencies.
Атака на севере не состоялась из за того, что проливные дожди замедлили организацию войск.
The northern attack did not take place because torrential rain had slowed the build up.
Программы структурной перестройки временно замедлили темпы работы, однако правовая база для равенства уже подготовлена.
With the advent of structural adjustment programmes the pace was slowing down temporally, but the legal ground for equality had been prepared.
В результате, сложно утверждать, что развивающиеся экономики одновременно замедлили свои усилия по проведению структурных реформ.
As a result, it is difficult to argue that the emerging economies have collectively slowed in their structural reform efforts.
Таким образом, проблемы, связанные с передачей земли, существенно замедлили процесс реинтеграции бывших комбатантов и землевладельцев в экономическую деятельность страны.
Thus, problems in land transfer had seriously delayed the reintegration of former combatants and landholders into productive activity.
Такие изменения уменьшили бы голод, бедность и недоедание помогли бы защитить природные ресурсы нашей планеты и замедлили эмиссию парниковых газов от сельского хозяйства.
Such a reversal would reduce hunger, poverty, and malnutrition help protect our planet s natural resources and slow the emission of greenhouse gases from agriculture.
За время, прошедшее с начала 70 х годов, энергетические кризисы, внешняя задолженность и политическая нестабильность, включая войны, замедлили экономический рост во многих развивающихся странах.
Since the early 1970s, the energy crises, foreign indebtedness and political instability, including wars, have stunted economic growth in many developing countries.
Однако беспрецедентные события, происшедшие в последнее время в международных отношениях, сколь положительными бы они ни были, замедлили осуществление Декларации и идеи созыва международной конференции.
Recent unprecedented upheavals in international relations, however positive they were, had slowed down implementation of the Declaration and the convening of the international conference.
Эти чудища обладают врождённым консерватизмом, с помощью которого они уже замедлили развитие рынков облигаций и валюты, а теперь делают то же самое и с акциями.
These behemoths innate conservatism, having calmed bond and currency markets, is now having a similar effect on stocks.
Осуществляемые в настоящее время усилия направлены на претворение этих целей в жизнь, однако санкции Организации Объединенных Наций в отношении Союзной Республики Югославии замедлили этот процесс.
While the ongoing efforts focus on translating those goals into practice, the United Nations sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia have decelerated this process.
Это все еще значительно ниже коэффициента замещения равного 2,1, но более высокая рождаемость, а также успешные меры по снижению смертности мужчин, замедлили темпы сокращения численности населения.
That is still far below the replacement rate of 2.1, but higher fertility, together with successful measures to reduce male mortality, has slowed the pace of population shrinkage.
После первой депортации, в ходе которой в КНР были вывезены 8 граждан Тайваня, в Тайбэе не замедлили отреагировать на инцидент, назвав его нелегальным похищением и варварскими действиями .
Taipei described the incident as illegal abduction and uncivilized action after the first deportation of eight Taiwanese nationals on April 8.
Задержки в политическом переходном процессе, возникшие после заключения в октябре 2003 года соглашения между правительством Бурунди и основными вооруженными повстанческими группами, посеяли страх среди беженцев и замедлили репатриацию.
Delays in the political transition since the October 2003 agreement between the Government of Burundi and the main armed rebel groups have given rise to fears among the refugee population and slowed repatriation.
Связанные с этим опасности не замедлили дать о себе знать. Стоимость американской валюты продолжала снижаться. В результате в 1785 году, 4 годами позже, банковская лицензия не была продлена.
The value of American currency continued to plummet so, four years later, in 1785 the Bank's charter was not renewed.
Согласно релятивистскому эффекту, известному как растяжение времени, наши часы как будто замедлили бы свой ход относительно общегалактического времени, но мы, напротив, увидели бы эволюцию галактики в ускоренном режиме за миг до гибели внутри черной дыры.
And even though, due to a relativistic effect known as time dilation, our clocks would seem to slow down relative to galactic time, it would look as though the evolution of the galaxy had been sped up and shot at us, right before we were crushed to death by the black hole.

 

Похожие Запросы : замедлили рост