Перевод "заместителю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слово предоставляется заместителю Генерального секретаря. | I now give the floor to the Deputy Secretary General. |
РЕШЕНИЕ 358 ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПОСТОЯННОГО СЕКРЕТАРЯ | Decision No. 358 Expression of appreciation to Deputy Permanent |
Она подотчетна непосредственно старшему заместителю Директора исполнителя (операции). | It has a direct reporting line to the Senior Deputy Executive Director (Operations). |
Сейчас я предоставляю слово первому заместителю Генерального секретаря. | I call now on the Deputy Secretary General. |
Заместителю Председателя будет также предложено выполнять функции Докладчика совещания. | The Vice Chair will also be invited to serve as the Rapporteur for the meeting. |
Он предлагает членам Комитета задавать вопросы заместителю Генерального секретаря. | He invited members to put questions to the Under Secretary General. |
Потом я пришёл к его заместителю и спросил Что происходит? | And I went to his deputy and asked him, What was going on? |
Сейчас я предоставляю слово заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения. | I call now on the Under Secretary General for Disarmament Affairs. |
Потом я пришёл к его заместителю и спросил Что происходит? | And I went to his deputy and asked him, What was going on? |
USCIS возглавляет директор, который подчиняется непосредственно заместителю министра внутренней безопасности США. | USCIS is headed by a director, currently Leon Rodriguez, who reports directly to the Secretary of Homeland Security. |
Глава делегации может поручить заместителю представителя или советнику исполнять обязанности представителя. | The head of the delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative. |
Управление по оценке и исследованиям подотчетно заместителю Директора исполнителя по программам. | The Evaluation and Research Office reports to the Deputy Executive Director, Programmes. |
Мы признательны также заместителю Генерального секретаря г н Абе за его брифинг. | We are grateful also to Under Secretary General Abe for his briefing. |
Доклад по этому вопросу был представлен заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам. | The report has been submitted to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs. |
В 1992 году за счет субсидии выплачивались оклады директору и его заместителю. | In 1992, the salaries of the Director and Deputy Director were defrayed from the grant. |
Саддам также поручил своему заместителю Иззату Ибрагиму возглавить так называемую кампанию за веру . | Saddam also assigned his deputy Izzat Ibrahim to lead a so called faith drive. |
Бывший премьер министр Уганды вручает подарок бывшему заместителю министра обороны США Полу Вулфовицу. | The former Ugandan prime minister presents a gift to former US Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz. |
Я предоставляю слово Первому заместителю Генерального секретаря Ее Превосходительству г же Луизе Фрешет. | I now invite the Deputy Secretary General, Her Excellency Ms. Louise Fréchette, to take the floor. |
Производственные центры подотчетны непосредственно заместителю Директора ОПО (Группа по вопросам операций и финансов). | The Production Centres report directly to the Deputy Director, GCO (Operations and Finance). |
За счет этой субсидии должны были оплачиваться оклады директору и заместителю директора Института. | The salaries of the Director and the Deputy Director were to be defrayed from the grant. |
Эта должность соответствовала заместителю канцлера казначейства и была самой важной работой вне кабинета министров. | This office was the Chancellor of the Exchequer's deputy and the most important job outside the Cabinet. |
Однако СГО подотчетна заместителю Специального представителя Генерального секретаря13, который не входит в состав НКРДРР. | However, the JIU reports to the Deputy Special Representative of the Secretary General, who is not a member of NCDDRR. |
Должность мэра фактически стала формальной, а все полномочия мэра перешли к его заместителю Норму Келли. | I looked it up and you know sweaty, talking quickly, out of it, arrogant all these things were on there. |
Руководящий комитет представит заместителю Генерального секретаря по службам внутреннего надзора доклад об обзоре деятельности УСВН. | The Steering Committee shall submit the report of the review of OIOS to the Under Secretary General for Internal Oversight Services. |
Сейчас я предоставляю слово г ну Азизу Пахаду, первому заместителю министра иностранных дел Южной Африки. | I now give the floor to Mr. Aziz Pahad, Deputy Minister for Foreign Affairs of South Africa. |
Бывшему директору и его заместителю были предъявлены уголовные обвинения по подозрению в злоупотреблении служебным положением. | The criminal charges were brought against the former director and his deputy based on suspicion of having abused official positions. |
d) секретариат останется самостоятельным подразделением в структуре Секретариата, подотчетным заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам | (d) The secretariat would remain a distinct entity within the Secretariat, with accountability to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs |
Отдел отвечает за оказание поддержки заместителю Генерального секретаря в деле координации информации и деятельности Департамента. | The Office is responsible for providing support to the Under Secretary General in the coordination of information and activities in the Department. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Теперь я предоставляю слово заместителю министра финансов г ну Христо Кулишеву. | The PRESIDENT I now call on Mr. Christo Koulishev, Deputy Minister of Finance of Bulgaria. |
23. 30 июля 1993 года министр обороны Хорватии Шушак представил заместителю Командующего СООНО следующую информацию | 23. On 30 July 1993, Croatian Defence Minister Susak informed the Deputy Force Commander of UNPROFOR as follows |
Отдел по содействию установлению мира будет возглавляться сотрудником класса Д 2, подотчетным заместителю Специального представителя. | The Peace Promotion Division will be headed by a D 2 reporting to the Deputy Special Representative. |
Отдел по содействию установлению мира будет возглавляться сотрудником класса Д 2, подотчетным заместителю специального представителя. | The Peace Promotion Division will be headed by a D 2 reporting to the Deputy Special Representative. |
Я предоставляю слово заместителю Генерального секретаря по вопросам вооружений г ну Нобуясу Абэ для представления доклада. | I now call on Mr. Nobuyasu Abe, Under Secretary General for Disarmament Affairs, to introduce the report. |
Мы признательны Заместителю Генерального секретаря Эгеланну за напоминание о том, что всем нам еще предстоит сделать. | We appreciate Under Secretary General Egeland's reminder of what remains to be done by us all. |
Я предоставляю слово г ну Жану Мари Геэнно, заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира. | I give the floor to Mr. Jean Marie Guéhenno, Under Secretary General for Peacekeeping Operations. |
Сопредседатель (Швеция) (говорит по английски) Слово предоставляется г же Флоренции Мугаше, заместителю Генерального секретаря Секретариата Содружества. | The Co Chairperson (Sweden) I call on Ms. Florence Mugasha, Deputy Secretary General of the Commonwealth Secretariat. |
Председатель (говорит по английски) Слово предоставляется заместителю Генерального секретаря Организации американских государств, Его Превосходительству Альберту Рамдину. | The President I now call on the Assistant Secretary General of the Organization of American States, His Excellency Albert Ramdin. |
Председатель (говорит по английски) Сейчас слово предоставляется заместителю премьер министра и министру иностранных дел Королевства Бахрейн. | The President I now call on the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Bahrain. |
Теперь я с удовольствием передаю слово заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения г ну Нобуясу Абэ. | It is now my pleasure to give the floor to Mr. Nobuyasu Abe, Under Secretary General for Disarmament Affairs. |
В 1993 же году субсидия пошла на выплату оклада заместителю директора и погашение других административных расходов. | Similarly, in 1993, the grant was used for the salary of the Deputy Director and certain other administrative expenses. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Я предоставляю слово генералу Фуаду ас Салеху, заместителю министра внутренних дел Кувейта. | The PRESIDENT I now call on General Fouad Al Saleh, Under Secretary, Ministry of the Interior of Kuwait. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Сейчас я предоставляю слово г ну Владимиру Тонковичу, заместителю министра здравоохранения Хорватии. | The PRESIDENT I now call on Mr. Vladimir Tonkovic, Assistant Minister o Health of Croatia. |
Мы также признательны г ну Элиассону, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, за его вступительные замечания. | Our appreciation also goes to Mr. Eliasson, Under Secretary General for Humanitarian Affairs, for his introductory remarks. |
Председатель (говорит по испански) Сейчас я предоставляю слово заместителю премьер министра Ирака г ну Тарику Азизу. | The President (interpretation from Spanish) I now call on the Deputy Prime Minister of Iraq, Mr. Tariq Aziz. |
Председатель (говорит по испански) Теперь я предоставляю слово заместителю Постоянного представителя Японии г ну Шундзи Маруяме. | The President (interpretation from Spanish) I now call on the Deputy Permanent Representative of Japan, Mr. Shunji Maruyama. |