Перевод "заместителю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Deputy Deputy Commissioner Commissioner Assistant

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Слово предоставляется заместителю Генерального секретаря.
I now give the floor to the Deputy Secretary General.
РЕШЕНИЕ 358 ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ПОСТОЯННОГО СЕКРЕТАРЯ
Decision No. 358 Expression of appreciation to Deputy Permanent
Она подотчетна непосредственно старшему заместителю Директора исполнителя (операции).
It has a direct reporting line to the Senior Deputy Executive Director (Operations).
Сейчас я предоставляю слово первому заместителю Генерального секретаря.
I call now on the Deputy Secretary General.
Заместителю Председателя будет также предложено выполнять функции Докладчика совещания.
The Vice Chair will also be invited to serve as the Rapporteur for the meeting.
Он предлагает членам Комитета задавать вопросы заместителю Генерального секретаря.
He invited members to put questions to the Under Secretary General.
Потом я пришёл к его заместителю и спросил Что происходит?
And I went to his deputy and asked him, What was going on?
Сейчас я предоставляю слово заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения.
I call now on the Under Secretary General for Disarmament Affairs.
Потом я пришёл к его заместителю и спросил Что происходит?
And I went to his deputy and asked him, What was going on?
USCIS возглавляет директор, который подчиняется непосредственно заместителю министра внутренней безопасности США.
USCIS is headed by a director, currently Leon Rodriguez, who reports directly to the Secretary of Homeland Security.
Глава делегации может поручить заместителю представителя или советнику исполнять обязанности представителя.
The head of the delegation may designate an alternate representative or an adviser to act as a representative.
Управление по оценке и исследованиям подотчетно заместителю Директора исполнителя по программам.
The Evaluation and Research Office reports to the Deputy Executive Director, Programmes.
Мы признательны также заместителю Генерального секретаря г н Абе за его брифинг.
We are grateful also to Under Secretary General Abe for his briefing.
Доклад по этому вопросу был представлен заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
The report has been submitted to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs.
В 1992 году за счет субсидии выплачивались оклады директору и его заместителю.
In 1992, the salaries of the Director and Deputy Director were defrayed from the grant.
Саддам также поручил своему заместителю Иззату Ибрагиму возглавить так называемую кампанию за веру .
Saddam also assigned his deputy Izzat Ibrahim to lead a so called faith drive.
Бывший премьер министр Уганды вручает подарок бывшему заместителю министра обороны США Полу Вулфовицу.
The former Ugandan prime minister presents a gift to former US Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz.
Я предоставляю слово Первому заместителю Генерального секретаря Ее Превосходительству г же Луизе Фрешет.
I now invite the Deputy Secretary General, Her Excellency Ms. Louise Fréchette, to take the floor.
Производственные центры подотчетны непосредственно заместителю Директора ОПО (Группа по вопросам операций и финансов).
The Production Centres report directly to the Deputy Director, GCO (Operations and Finance).
За счет этой субсидии должны были оплачиваться оклады директору и заместителю директора Института.
The salaries of the Director and the Deputy Director were to be defrayed from the grant.
Эта должность соответствовала заместителю канцлера казначейства и была самой важной работой вне кабинета министров.
This office was the Chancellor of the Exchequer's deputy and the most important job outside the Cabinet.
Однако СГО подотчетна заместителю Специального представителя Генерального секретаря13, который не входит в состав НКРДРР.
However, the JIU reports to the Deputy Special Representative of the Secretary General, who is not a member of NCDDRR.
Должность мэра фактически стала формальной, а все полномочия мэра перешли к его заместителю Норму Келли.
I looked it up and you know sweaty, talking quickly, out of it, arrogant all these things were on there.
Руководящий комитет представит заместителю Генерального секретаря по службам внутреннего надзора доклад об обзоре деятельности УСВН.
The Steering Committee shall submit the report of the review of OIOS to the Under Secretary General for Internal Oversight Services.
Сейчас я предоставляю слово г ну Азизу Пахаду, первому заместителю министра иностранных дел Южной Африки.
I now give the floor to Mr. Aziz Pahad, Deputy Minister for Foreign Affairs of South Africa.
Бывшему директору и его заместителю были предъявлены уголовные обвинения по подозрению в злоупотреблении служебным положением.
The criminal charges were brought against the former director and his deputy based on suspicion of having abused official positions.
d) секретариат останется самостоятельным подразделением в структуре Секретариата, подотчетным заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам
(d) The secretariat would remain a distinct entity within the Secretariat, with accountability to the Under Secretary General for Humanitarian Affairs
Отдел отвечает за оказание поддержки заместителю Генерального секретаря в деле координации информации и деятельности Департамента.
The Office is responsible for providing support to the Under Secretary General in the coordination of information and activities in the Department.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Теперь я предоставляю слово заместителю министра финансов г ну Христо Кулишеву.
The PRESIDENT I now call on Mr. Christo Koulishev, Deputy Minister of Finance of Bulgaria.
23. 30 июля 1993 года министр обороны Хорватии Шушак представил заместителю Командующего СООНО следующую информацию
23. On 30 July 1993, Croatian Defence Minister Susak informed the Deputy Force Commander of UNPROFOR as follows
Отдел по содействию установлению мира будет возглавляться сотрудником класса Д 2, подотчетным заместителю Специального представителя.
The Peace Promotion Division will be headed by a D 2 reporting to the Deputy Special Representative.
Отдел по содействию установлению мира будет возглавляться сотрудником класса Д 2, подотчетным заместителю специального представителя.
The Peace Promotion Division will be headed by a D 2 reporting to the Deputy Special Representative.
Я предоставляю слово заместителю Генерального секретаря по вопросам вооружений г ну Нобуясу Абэ для представления доклада.
I now call on Mr. Nobuyasu Abe, Under Secretary General for Disarmament Affairs, to introduce the report.
Мы признательны Заместителю Генерального секретаря Эгеланну за напоминание о том, что всем нам еще предстоит сделать.
We appreciate Under Secretary General Egeland's reminder of what remains to be done by us all.
Я предоставляю слово г ну Жану Мари Геэнно, заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира.
I give the floor to Mr. Jean Marie Guéhenno, Under Secretary General for Peacekeeping Operations.
Сопредседатель (Швеция) (говорит по английски) Слово предоставляется г же Флоренции Мугаше, заместителю Генерального секретаря Секретариата Содружества.
The Co Chairperson (Sweden) I call on Ms. Florence Mugasha, Deputy Secretary General of the Commonwealth Secretariat.
Председатель (говорит по английски) Слово предоставляется заместителю Генерального секретаря Организации американских государств, Его Превосходительству Альберту Рамдину.
The President I now call on the Assistant Secretary General of the Organization of American States, His Excellency Albert Ramdin.
Председатель (говорит по английски) Сейчас слово предоставляется заместителю премьер министра и министру иностранных дел Королевства Бахрейн.
The President I now call on the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Bahrain.
Теперь я с удовольствием передаю слово заместителю Генерального секретаря по вопросам разоружения г ну Нобуясу Абэ.
It is now my pleasure to give the floor to Mr. Nobuyasu Abe, Under Secretary General for Disarmament Affairs.
В 1993 же году субсидия пошла на выплату оклада заместителю директора и погашение других административных расходов.
Similarly, in 1993, the grant was used for the salary of the Deputy Director and certain other administrative expenses.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Я предоставляю слово генералу Фуаду ас Салеху, заместителю министра внутренних дел Кувейта.
The PRESIDENT I now call on General Fouad Al Saleh, Under Secretary, Ministry of the Interior of Kuwait.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Сейчас я предоставляю слово г ну Владимиру Тонковичу, заместителю министра здравоохранения Хорватии.
The PRESIDENT I now call on Mr. Vladimir Tonkovic, Assistant Minister o Health of Croatia.
Мы также признательны г ну Элиассону, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, за его вступительные замечания.
Our appreciation also goes to Mr. Eliasson, Under Secretary General for Humanitarian Affairs, for his introductory remarks.
Председатель (говорит по испански) Сейчас я предоставляю слово заместителю премьер министра Ирака г ну Тарику Азизу.
The President (interpretation from Spanish) I now call on the Deputy Prime Minister of Iraq, Mr. Tariq Aziz.
Председатель (говорит по испански) Теперь я предоставляю слово заместителю Постоянного представителя Японии г ну Шундзи Маруяме.
The President (interpretation from Spanish) I now call on the Deputy Permanent Representative of Japan, Mr. Shunji Maruyama.