Перевод "заметных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
хорошо сформировавшейся без заметных деформаций | free from mould filaments visible to the naked eye well formed not noticeably misshapen |
Персеиды один из наиболее заметных метеорных потоков. | The Perseids are one of the most visible meteor showers. |
В анализе имеется также ряд заметных изъятий. | There are also some notable omissions from the analysis. |
К числу наиболее заметных групп ополченцев относится | The most prominent militia groups are |
В 2007 году Нестор снова добивается заметных успехов. | 2007 was a year of change for Nestor. |
К числу неко торых заметных достижений Канцелярии относятся следующие | Some of the salient successes flowing from this office included the following |
Было по меньшей мере три заметных промежутка времени латинского влияния. | There were at least three notable periods of Latin influence. |
В восстановлении производства продовольствия и скотоводства удалось добиться заметных успехов. | A good measure of success has been achieved in reactivating food production and the livestock sector. |
Это произошло, потому что многие из заметных сторонников реформ были дисквалифицированы. | This was because many of the more prominent reformists had been disqualified. |
NGC 1569 содержит два заметных супер звёздных скопления с разной историей. | It contains two prominent super star clusters with different histories. |
Игра считается одним из самых заметных представителей золотого века аркадных видеоигр. | It is considered one of the most notable games from the Golden Age of Video Arcade Games. |
В потоках ПИИ среди развивающихся стран можно отметить ряд заметных тенденций | Some notable trends in FDI among developing countries are as follows |
Упомянутый выше Закон внес ряд заметных изменений в финансирование социального страхования. | The above Law introduced several significant changes in the area of financing social insurance. |
Непохоже, чтобы элитные войска Саддама были захвачены врасплох в хорошо заметных бараках. | It is unlikely that Saddam's elite forces will be caught in well identified barracks. |
Пока наблюдался бизнес цикл, не было заметных тенденций к хроническому недостатку спроса. | While there was a business cycle, no perceptible tendency toward chronic demand weakness appeared. |
С тех пор за ним последовало более 30 других заметных тех. компаний. | Since then, more than 30 other prominent tech companies have followed suit. |
Так, появившись ниоткуда, она сразу стала одной из наиболее заметных участниц проекта. | Thus she became one of the most prominent members of the project in a matter of months. |
Страны, добивающиеся заметных экономических успехов, как правило, инвестируют крупные средства в НИОКР. | There is a high correlation between those countries with significant economic improvement and those that have made substantial investment in R D. |
Повышение роли гражданского общества является одной из наиболее заметных черт нашего времени. | The rise of civil society is indeed one of the landmark events of our times. |
С тех пор в этих областях не произошло каких либо заметных изменений. | No significant changes have taken place in these fields since then. |
Человечеству удалось достичь заметных успехов в поисках мира, и это добрый знак. | Very notable successes have been achieved in mankind apos s search for peace, and these augur well for the future. |
Наиболее заметных темпов роста, составивших в среднем 9,1 процента, добились Сейшельские Острова. | The most conspicuous growth was shown by Seychelles, averaging 9.1 per cent. |
Регулирующие органы боролись с этой проблемой на протяжении многих лет, без заметных успехов. | Regulators have been wrestling with this problem for years, without conspicuous success. |
Global Voices В мире цифровой журналистики вы являетесь одной из наиболее заметных фигур. | Global Voices In terms of digital journalism, you are among the more visible figures. |
Эта версия содержала в себе ряд заметных нововведений, приближающих её к Perl 6. | Perl 5.10.0 included notable new features, which brought it closer to Perl 6. |
Напротив, явная сравнительная сила американской экономики сегодня проявляется в некоторых очень заметных, вдохновляющих событиях. | By contrast, the apparent relative strength of the US economy today may reflect some highly visible recent inspirations. |
Однако длинный поток мало заметных юридических поражений может иметь драматическое влияние на судьбу Путина. | But a long stream of little remarked upon legal defeats could have a dramatic impact on Putin s fortunes. |
Движение по поиску пропавших, которым руководил Хуррам, стало одной из самых заметных инициатив JKCCS. | Coordinated by Khurram, the movement to search for the disappeared has become one of the most visible of JKCCS campaigns. |
Союз явился одним из заметных результатов политического движения за объединение Скандинавии в XIX веке. | The monetary union was one of the few tangible results of the Scandinavian political movement of the 19th century. |
Есть ещё два подобных, но менее заметных дефекта на 1 56 и 2 32. | There are also two more minor drop outs at 1 56 and 2 32. |
После удаления воды, появившейся в результате таяния глазури, не должно быть заметных признаков отпотевания. | After removal of the glazing water, no exsudation should be obvious. |
Индия также достигла заметных успехов в более недавнее время, хотя осталось сделать еще очень многое. | India achieved notable successes more recently, though much remains to be accomplished. |
В Хэрроу он занялся фехтованием и достиг заметных успехов, став чемпионом школы в 1892 году. | In his first year at Harrow he was recognized as being the best in his division for history. |
К сожалению, не произошло заметных изменений в отношении рекомендации 3 (консультативная служба по стрелковому оружию). | Regrettably, there is no noticeable change regarding recommendation 3, on the small arms advisory service. |
79. Благодаря политике реформ, проводимой в последние годы, Вьетнам добился заметных успехов во всех областях. | 79. Thanks to the policy of reform that it had been applying for several years, Viet Nam had achieved significant success in all fields. |
В прошлом месяце они посоветовали пользователям Facebook отписаться от трёх заметных авторов, известных критикой в адрес короля. | Last month, they advised Facebook users to unfollow three prominent writers who were known for their critiques of the king. |
Среди наиболее заметных исполнителей и коллективов Washed Out, Neon Indian, Toro Y Moi, Memory Tapes и др. | Bands The primary acts to fit the genre are Toro Y Moi, Tycho, Yppah, Neon Indian, and Washed Out. |
Государства и территории добились заметных успехов в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма в рамках вышеупомянутых инициатив. | Important progress is being made against money laundering and the funding of terrorism by States and territories within the framework of the initiatives set out above. |
Государства добились заметных успехов в деле эффективного применения на практике национального законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за отмывание денег. | States have made good progress in the effective implementation of national legislation to criminalize money laundering. |
Это имеет большую важность с учетом заметных различий между регионами с точки зрения обычаев, положения женщин и т.п. | That was important in view of the great differences between the regions in traditional customs, the status of women, and so forth. |
Одной из заметных особенностей этой деятельности стало участие детей в решении вопросов школьного управления через посредство школьных советов. | Children's involvement in school governance issues through school councils has been a highlight of this effort. |
В 2002 году была создана национальная целевая группа по борьбе с торговлей людьми, которой удалось добиться заметных успехов. | A national task force had been established in 2002 to combat trafficking in human beings and had achieved considerable success. |
Несколько студий уже пользуются нашим программным обеспечением, и скоро виртуальные каскадёры появятся на экранах в самых заметных проектах. | Several studios are using this software now to produce virtual stuntmen, and they're going to hit the screen quite soon, actually, for some major productions. |
Полдесятка заметных участников демонстраций уже были задержаны и помещены под домашний арест по обвинениям в участии в массовых беспорядках. | Half a dozen prominent demonstrators have already been detained and placed under house arrest on charges of participating in riots. |
Анна Ведута бывший пресс секретарь одного из наиболее заметных лидеров российской демократической оппозиции Алексея Навального и его антикоррупционной организации. | Anna Veduta is the former spokesperson for Alexey Navalny, one of the most prominent leaders of Russia's democratic opposition, and served as the press secretary for his anti corruption organization. |