Перевод "заметных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Prominent Visible Discernible Notable Orifices

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

хорошо сформировавшейся без заметных деформаций
free from mould filaments visible to the naked eye well formed not noticeably misshapen
Персеиды один из наиболее заметных метеорных потоков.
The Perseids are one of the most visible meteor showers.
В анализе имеется также ряд заметных изъятий.
There are also some notable omissions from the analysis.
К числу наиболее заметных групп ополченцев относится
The most prominent militia groups are
В 2007 году Нестор снова добивается заметных успехов.
2007 was a year of change for Nestor.
К числу неко торых заметных достижений Канцелярии относятся следующие
Some of the salient successes flowing from this office included the following
Было по меньшей мере три заметных промежутка времени латинского влияния.
There were at least three notable periods of Latin influence.
В восстановлении производства продовольствия и скотоводства удалось добиться заметных успехов.
A good measure of success has been achieved in reactivating food production and the livestock sector.
Это произошло, потому что многие из заметных сторонников реформ были дисквалифицированы.
This was because many of the more prominent reformists had been disqualified.
NGC 1569 содержит два заметных супер звёздных скопления с разной историей.
It contains two prominent super star clusters with different histories.
Игра считается одним из самых заметных представителей золотого века аркадных видеоигр.
It is considered one of the most notable games from the Golden Age of Video Arcade Games.
В потоках ПИИ среди развивающихся стран можно отметить ряд заметных тенденций
Some notable trends in FDI among developing countries are as follows
Упомянутый выше Закон внес ряд заметных изменений в финансирование социального страхования.
The above Law introduced several significant changes in the area of financing social insurance.
Непохоже, чтобы элитные войска Саддама были захвачены врасплох в хорошо заметных бараках.
It is unlikely that Saddam's elite forces will be caught in well identified barracks.
Пока наблюдался бизнес цикл, не было заметных тенденций к хроническому недостатку спроса.
While there was a business cycle, no perceptible tendency toward chronic demand weakness appeared.
С тех пор за ним последовало более 30 других заметных тех. компаний.
Since then, more than 30 other prominent tech companies have followed suit.
Так, появившись ниоткуда, она сразу стала одной из наиболее заметных участниц проекта.
Thus she became one of the most prominent members of the project in a matter of months.
Страны, добивающиеся заметных экономических успехов, как правило, инвестируют крупные средства в НИОКР.
There is a high correlation between those countries with significant economic improvement and those that have made substantial investment in R D.
Повышение роли гражданского общества является одной из наиболее заметных черт нашего времени.
The rise of civil society is indeed one of the landmark events of our times.
С тех пор в этих областях не произошло каких либо заметных изменений.
No significant changes have taken place in these fields since then.
Человечеству удалось достичь заметных успехов в поисках мира, и это добрый знак.
Very notable successes have been achieved in mankind apos s search for peace, and these augur well for the future.
Наиболее заметных темпов роста, составивших в среднем 9,1 процента, добились Сейшельские Острова.
The most conspicuous growth was shown by Seychelles, averaging 9.1 per cent.
Регулирующие органы боролись с этой проблемой на протяжении многих лет, без заметных успехов.
Regulators have been wrestling with this problem for years, without conspicuous success.
Global Voices В мире цифровой журналистики вы являетесь одной из наиболее заметных фигур.
Global Voices In terms of digital journalism, you are among the more visible figures.
Эта версия содержала в себе ряд заметных нововведений, приближающих её к Perl 6.
Perl 5.10.0 included notable new features, which brought it closer to Perl 6.
Напротив, явная сравнительная сила американской экономики сегодня проявляется в некоторых очень заметных, вдохновляющих событиях.
By contrast, the apparent relative strength of the US economy today may reflect some highly visible recent inspirations.
Однако длинный поток мало заметных юридических поражений может иметь драматическое влияние на судьбу Путина.
But a long stream of little remarked upon legal defeats could have a dramatic impact on Putin s fortunes.
Движение по поиску пропавших, которым руководил Хуррам, стало одной из самых заметных инициатив JKCCS.
Coordinated by Khurram, the movement to search for the disappeared has become one of the most visible of JKCCS campaigns.
Союз явился одним из заметных результатов политического движения за объединение Скандинавии в XIX веке.
The monetary union was one of the few tangible results of the Scandinavian political movement of the 19th century.
Есть ещё два подобных, но менее заметных дефекта на 1 56 и 2 32.
There are also two more minor drop outs at 1 56 and 2 32.
После удаления воды, появившейся в результате таяния глазури, не должно быть заметных признаков отпотевания.
After removal of the glazing water, no exsudation should be obvious.
Индия также достигла заметных успехов в более недавнее время, хотя осталось сделать еще очень многое.
India achieved notable successes more recently, though much remains to be accomplished.
В Хэрроу он занялся фехтованием и достиг заметных успехов, став чемпионом школы в 1892 году.
In his first year at Harrow he was recognized as being the best in his division for history.
К сожалению, не произошло заметных изменений в отношении рекомендации 3 (консультативная служба по стрелковому оружию).
Regrettably, there is no noticeable change regarding recommendation 3, on the small arms advisory service.
79. Благодаря политике реформ, проводимой в последние годы, Вьетнам добился заметных успехов во всех областях.
79. Thanks to the policy of reform that it had been applying for several years, Viet Nam had achieved significant success in all fields.
В прошлом месяце они посоветовали пользователям Facebook отписаться от трёх заметных авторов, известных критикой в адрес короля.
Last month, they advised Facebook users to unfollow three prominent writers who were known for their critiques of the king.
Среди наиболее заметных исполнителей и коллективов Washed Out, Neon Indian, Toro Y Moi, Memory Tapes и др.
Bands The primary acts to fit the genre are Toro Y Moi, Tycho, Yppah, Neon Indian, and Washed Out.
Государства и территории добились заметных успехов в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма в рамках вышеупомянутых инициатив.
Important progress is being made against money laundering and the funding of terrorism by States and territories within the framework of the initiatives set out above.
Государства добились заметных успехов в деле эффективного применения на практике национального законодательства, предусматривающего уголовную ответственность за отмывание денег.
States have made good progress in the effective implementation of national legislation to criminalize money laundering.
Это имеет большую важность с учетом заметных различий между регионами с точки зрения обычаев, положения женщин и т.п.
That was important in view of the great differences between the regions in traditional customs, the status of women, and so forth.
Одной из заметных особенностей этой деятельности стало участие детей в решении вопросов школьного управления через посредство школьных советов.
Children's involvement in school governance issues through school councils has been a highlight of this effort.
В 2002 году была создана национальная целевая группа по борьбе с торговлей людьми, которой удалось добиться заметных успехов.
A national task force had been established in 2002 to combat trafficking in human beings and had achieved considerable success.
Несколько студий уже пользуются нашим программным обеспечением, и скоро виртуальные каскадёры появятся на экранах в самых заметных проектах.
Several studios are using this software now to produce virtual stuntmen, and they're going to hit the screen quite soon, actually, for some major productions.
Полдесятка заметных участников демонстраций уже были задержаны и помещены под домашний арест по обвинениям в участии в массовых беспорядках.
Half a dozen prominent demonstrators have already been detained and placed under house arrest on charges of participating in riots.
Анна Ведута бывший пресс секретарь одного из наиболее заметных лидеров российской демократической оппозиции Алексея Навального и его антикоррупционной организации.
Anna Veduta is the former spokesperson for Alexey Navalny, one of the most prominent leaders of Russia's democratic opposition, and served as the press secretary for his anti corruption organization.