Перевод "замешана" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
замешана - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я замешана. | I'm involved. |
Она замешана в этом? | She mixed up in this? |
Или здесь замешана женщина? | Is it a woman, then? |
Дорогой, я уже замешана . | Darling, I am mixed up in it. |
Том подозревал, что Мэри замешана. | Tom suspected that Mary was involved. |
Том подозревал, что Мэри замешана. | Tom suspected Mary was involved. |
Она не замешана в этом. | I'm sorry you're in this, Christy. She's not in it. |
Ты тоже в этом замешана? | Has he got you mixed up in this? |
Ты тоже в этом замешана. | You're all mixed up with it. |
Ты замешана в двух убийствах. | You're mixed up in two murders. |
Я ни в чём не замешана. | I'm not mixed up in anything. get your hands up! |
Зато его дама замешана по полной! | The dame's messed up in it bad. |
Я так понял, что тут замешана девушка. | I figured there's a girl mixed up in it someplace. |
В этом деле замешана очень влиятельная банда. | A very powerful gang is involved in this case. |
Инфанта замешана и виновна? или глупая трофейная жена? | Infanta complicit and guilty? or stupid trophy wife? |
Поверить не могу, что ты в этом замешана. | I can't believe you're involved in this. |
Здесь замешана магия , сказал из толпы мрачный голос. | There is sorcery behind this, said a sinister voice coming from the crowd. |
Она замешана в ссоре на приеме в саду. | She was mixed up in some scrape at a garden party. |
Поставлю 6 против двух, что здесь замешана женщина. | I'll lay you 62 and even it was a dame. |
Я не знал, что она во чтото замешана. | I didn't know she was mixed up in anything. |
Только не говори, что тут замешана банда Ханады. | Don't tell me that the Hanada gang is involved. |
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема. | Clearly there is a serious humanitarian issue involved. |
Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина. | Whenever a fella shuts up and won't say anything, I've noticed it's generally on account of a woman. |
Мы знаем, что тут замешана жена и ктото ещё. | Now, we know the Dietrichson dame is in it, and a somebody else. |
Я должен быть уверен, что здесь не замешана женщина. | This I must be sure of, that there is no woman anywhere. |
Согласно индийским экспертам, эта группировка замешана в нападениях на Мумбаи. | According to Indian investigators, this group is implicated in the Mumbai attacks. |
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней. | Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated. |
Я тоже замешана в эту историю, а ты меня бросаешь. | I got involved too, and you abandoned me. Yes, you're right. |
Наверное, на волшебстве была замешана задняя стенка этих Больших неведомых часов... | There might be a little magic mixed up in the back of that big clock somewhere... |
Конни Алленбери в жизни не была замешана ни в одном скандале. | There's never been a word of scandal about Connie Allenbury. |
Как всегда, если в деле замешана партия, китайский закон оказывается всего лишь декорацией. | As always where the Party is concerned, Chinese law is mere window dressing. |
Вы обвиняетесь в участии в интриге, в которой Смерть была замешана без разрешения. | You are accused of taking part in an intrigue in which Death was involved without permission. |
Если тебе нечего скрывать, то расскажи мне всё или, может, ты тоже замешана? | Or maybe you are mixed up in this! No! |
Так они не знали бы, что он... Извини, что ты замешана в этом, Кристи. | So they wouldn't know that he |
Вы узнаете об этом из радио и телепрограмм, потому что одна из крупнейших звезд немого кино замешана в этом. | ll read about it in the late editions. ll get it over your radio and on television, because an oldtime star is involved, one of the biggest. |
Вы послушайте, доктор... Нет ничего особого в вашей жене, кроме того, что она больше чем ктолибо ещё, замешана в деле об убийстве. | Look, Doctor... there's nothing special about your wife any more than anybody else... that gets mixed up in a murder case. |
Кроме того, по данным Financial Times , Vodafone была замешана в предоставлении британской полиции серьёзных массивов данных по звонкам пользователей с 2009 по 2014 года. | A Financial Times report also revealed Vodafone has been involved in the handover of massive troves of customer call records to the British police between 2009 and 2014. |
Там, где интеллигенция не замешана напрямую, замешаны ее члены, хотя бы потому, что они молчат, отказываясь принимать на себя ответственность, которая несет с собой свободу. | Where the intelligentsia is not directly complicit, its members have, simply by remaining silent, refused to accept the responsibility that accompanies freedom. |
Эта трагическая тенденция приобрела особенно зловещие масштабы с убийством Генерального секретаря КПЮА Криса Хани 10 апреля 1993 года, в котором была замешана организация, выступающая за господство белых. | That tragic trend took on a particularly ominous dimension with the assassination of Chris Hani, General Secretary of the CPSA, on 10 April 1993, in which members of a White supremacist organization were involved. |
Эта трагическая тенденция приобрела особенно зловещие масштабы с убийством Генерального секретаря КПЮА Криса Хани 10 апреля 1993 года, в котором была замешана организация, выступающая за господство белых. | That tragic trend took on a particularly ominous dimension with the assassination of Chris Hani, General Secretary of CPSA, on 10 April 1993, in which members of a White supremacist organization were involved. |
Новая экологическая экспертиза, заказанная Государственным департаментом, скорее всего, отодвинет принятие решения до 2013 года, после выборов в следующем году, хотя власти отрицали, что в этом решении была замешана политика. | The new environmental review ordered by the State Department likely would push off any decision until 2013, after next year's elections, though officials denied that politics was involved in the decision. |