Перевод "замирает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но внезапно замирает. | Suddenly he stops. |
В Новый Год все замирает. | What poor holidays. |
Думаешь, мир замирает, когда замираем мы? | You think the world would stop if we did? |
Когда у них нет работы, жизнь замирает. | When they have no work, there is no life. |
Пластик передвигается и замирает, назовем это единицей . | The plastic snaps and it stays, we'll call that the one state so I could switch it back to zero. |
Кажется, жизнь тут не замирает ни на секунду. | It seems that life here never stops for a second. |
На самом деле, ветер замирает в ночное время. | And, in fact, the wind does die down at night. |
Извините, но у меня всегда в таких случаях сердце замирает. | How many times have I told you not to play there? Next time I'll slap you good! |
Он замирает в хладном сновиденьи, печальный белый лебедь... дивное виденье. | He becomes immobile in the cold dream of scorn... That's adorned during the useless exile... of the Swan. |
В городе есть улица с круглосуточными заведениями, на которой никогда не замирает жизнь. | We have a 24 hour street, so that there's always a place that's alive. |
Напряженная и очень добрая новая книга Петера Энглунда Красота и скорбь Личная история Первой мировой войны , начинается длинным списком действующих лиц, от которого замирает сердце. | Peter Englund's intense and bighearted new book, The Beauty and the Sorrow An Intimate History of the First World War, begins with a long dramatis personae of the sort that can make your heart sink. |
Беатрис спускает корзину с Аяксом и списком продуктов на рыночную площадь. Жизнь на площади кипит до часа пополудни, а затем все как будто замирает, чтобы ожить вновь ранним утром следующего дня. | Ajax the dog is put in a basket and lowered with a list of food into the marketplace, which flourishes there until about one in the afternoon, and then is completely removed and doesn't appear again until six or seven the following morning. |
Кроме того, из за закрытия рабочие не могут попасть на работу, учащиеся не могут посещать школу, и жизнь в целом замирает quot . (Г н Мазен Гамил Шакура, свидетель 12, А АС.145 RТ.636). | Furthermore, because of the closure workers cannot go to their places of work, the students cannot go to their schools and life in general comes to a halt. quot (Mr. Mazen Gamil Shaqurah, witness no. 12, A AC.145 RT.636) |
После Одна женщина была так замирает его класс она вернулась домой поздно лампы субботу был закрыт фиолетовые свечи этой Главная субботу мир а ее муж был в ярости, с другой стороны, свечами вышли, пища охлаждается, | Once One woman was so transfixed by his class she returned home late Saturday lamp has been shut down purple candle this Saturday Peace Home and her husband was furious, the other, the candles were out, the food is cooled, |
Похожие Запросы : музыка замирает