Перевод "занятиям" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конец раздражающим занятиям. | It is also the end of the annoying stuff. |
Он вскоре привыкнет к занятиям. | He will soon get used to the class. |
Пойдем, сейчас мы приступим к занятиям | Come on, nowwe'll have a lesson. |
Приступили к занятиям свыше 10 800 учеников. | More than 10,800 pupils are enrolled in classes. |
Дети послушны и хорошо готовятся к занятиям | The children obey and learn well. |
Он убедился, что готов к экзамену благодаря ежедневным занятиям. | He made sure that he was ready for the exam by studying every day. |
Мама, мне нужно коечто прочитать и подготовиться к занятиям. | Mother, I've got some studying to catch up on. |
Я собираюсь посвящать несколько часов в день занятиям по английскому. | I intend to devote a few hours a day to the study of English. |
Я не собираюсь развлекаться сегодня вечером. Мне нужно приготовиться к занятиям. | I don't plan to hang out tonight. I need to prepare for my lessons. |
Женщины имеют равный с мужчинами доступ к занятиям спортом и физкультурой. | Women have equal access to sports and physical activities with men. |
Итак, это были 10 лучших советов по занятиям . Надеюсь, вам понравилось. | That's Justin's top ten practice tips, hope you enjoyed that. |
На рис. 1 приводится синоптическая картина оценки, данной участниками по всем занятиям. | Figure 1 is a compilation of the evaluation provided by the participants for all the sessions. |
Это может быть освоение нового рецепта, или возвращение к заброшенным занятиям музыкой. | It can be learning to cook a new dish, picking up an instrument you forgot as a child. |
Более 25 процентов учащихся не смогли поступить в университеты или приступить к занятиям. | More than 25 per cent of all students had been unable to enrol in universities or attend classes. |
Создание обстановки, располагающей к занятиям, пробуждающей любознательность, интерес, вот что такое настоящее образование. | Creating an environment of learning, of inquiry, of exploration is what is true education. |
Многие предпочитают танцы занятиям в тренажёрном зале, потому что танцы не воспринимаются как тренировка. | Most people prefer to take up dancing rather than hit the gym, because it doesn t feel like a workout. |
Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведениеего. | Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right. |
Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведениеего. | Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
Девочки имеют равный с мальчиками доступ к занятиям спортом в школе и вне ее. | Young girls have access to sports both in school and outside it that is equal to that of young boys. |
Убедив себя, что в его жизни произошла ещё одна смерть, Питер вернулся к прежним занятиям. | This stalker had telepathically connected to Peter in some way, and wanted to take over his life. |
4 ноября 1855 года он уволился из полиции и посвятил себя занятиям выездкой в Южной Австралии. | On 4 November 1855 he resigned from the force and took up horse breaking in the south eastern district of South Australia. |
Первый поток студентов, занимающихся в области врачей ветеринарной медицины (DVM), приступили к занятиям осенью 2008 года. | Calgary's Haskayne School of Business has for years dominated the Inter Collegiate Business Competition (I.C.B.C. |
После войны вернулся к занятиям танцем, первый сольный спектакль Танец медузы показал в 1949 году в Токио. | Career After the war, he began work on his dance again, and presented his first solo works in 1949 in Tokyo. |
Фальмерайер вернулся также и к более академическим занятиям, посвятив в частности внимание серией публикаций средневековой истории Албании. | He also returned to more academic pursuits, devoting particular attention to a series of publications on the medieval history of Albania. |
В течение последних лет интерес государств членов к рассчитанным на конкретных заказчиков занятиям был велик, как никогда. | Over recent years, the interest of Member States in tailor made training activities has been greater than ever. |
Девочки серьезно относятся к таким занятиям, так как большинство тех, кто записался, активно участвовали в этих программах. | Girls take these classes seriously, as the majority of those who signed up participated actively in the programs. |
Мы читали научные лекции. И люди предпочитали приходить на наши научные лекции просмотру телевизора и занятиям тяжелой атлетикой. | We give science lectures, and the men here are choosing to come to our science lectures instead of watching television or weightlifting. |
Благодаря дополнительным занятиям и экспериментам, Циглер получил награду, как самый выдающийся студент последнего года в средней школе Касселя. | His extra study and experimentation help explain why he received an award for most outstanding student in his final year at high school in Kassel, Germany. |
Уровень безработицы высок, и многие жители зависят от туризма в дополнение к более традиционным занятиям охотой и рыбалкой. | Tourism Unemployment is high and many of the villagers depend upon tourism to supplement the more traditional pursuits of hunting and fishing. |
За последние годы заметно оживилась работа во всех регионах Таджикистана по вовлечению женского населения к занятиям физической культурой, спортом. | In recent years, efforts have been markedly revitalized in all regions of Tajikistan to involve the female population in physical fitness activities and sports. |
Я должна заниматься физическими упражнениями с моими детьми, чтобы привить им привычку к занятиям спортом, чтобы они выросли здоровыми. | I'm supposed to do lots of physical activity with my kids so I can instill in them a physical fitness habit so they'll grow up to be healthy adults. |
Затем демонстранты вернулись к своим привычным занятиям. Например, они вновь посетили штаб квартиру правительства, чтобы обстрелять краской недавно обновлённый фасад. | The protesters then proceeded with the usual march, visiting the seat of the government and using the slingshots to throw more paint on its recently refurbished facade. |
Согласно информации Центра спортивного образования Эстонии, с 1990 х годов женщины все больше приобщаются к регулярным занятиям спортом и физической культурой. | According to the information of the Estonian Sports Education Centre, the participation of women in regular sport and fitness activities has been on the increase since the 1990s. |
В дополнение к практическим занятиям в 1993 году ЮНИТАР подготовил шесть современных учебных видеофильмов, которые вышли на английском языке в 1994 году. | In addition to the simulation exercises, UNITAR has produced, in 1993, six state of the art instructional videos, which have been made available in English in 1994. |
Ирония заключается в том, что эти идеи относят нас к старым рыночным принципам и совместным занятиям, которые укоренены в каждом из нас. | Now the irony is that these ideas are actually taking us back to old market principles and collaborative behaviors that are hard wired in all of us. |
Кроме того, мы обнаружили, что людям нравиться работать над важными проектами, и вполне естественно они тянутся к таким занятиям, которые имеют большое значение. | The other thing we discovered is that people like to work on things that are important, and so naturally, people sort of migrate to the things that are high priorities. |
Но они, едва представится им случай заняться торговлей или предаться развлечениям, поспешно устремляются к этим занятиям, оставляя тебя стоять на возвышении для чтения проповедей . | Yet when they see some buying and selling, or some sport, they go for it, leaving you standing. |
Но они, едва представится им случай заняться торговлей или предаться развлечениям, поспешно устремляются к этим занятиям, оставляя тебя стоять на возвышении для чтения проповедей . | But when they see merchandise or diversion they scatter off to it, and they leave thee standing. |
Но они, едва представится им случай заняться торговлей или предаться развлечениям, поспешно устремляются к этим занятиям, оставляя тебя стоять на возвышении для чтения проповедей . | And when they beheld merchandise or sport, they flocked thereto, and left thee standing. |
Но они, едва представится им случай заняться торговлей или предаться развлечениям, поспешно устремляются к этим занятиям, оставляя тебя стоять на возвышении для чтения проповедей . | And when they see some merchandise or some amusement beating of Tambur (drum) etc. they disperse headlong to it, and leave you (Muhammad SAW) standing while delivering Jumu'ah's religious talk (Khutbah) . |
Но они, едва представится им случай заняться торговлей или предаться развлечениям, поспешно устремляются к этим занятиям, оставляя тебя стоять на возвышении для чтения проповедей . | Yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. |
Но они, едва представится им случай заняться торговлей или предаться развлечениям, поспешно устремляются к этим занятиям, оставляя тебя стоять на возвышении для чтения проповедей . | Yet no sooner than they saw some trading or amusement, they flocked to it and left you standing by yourself. |
Но они, едва представится им случай заняться торговлей или предаться развлечениям, поспешно устремляются к этим занятиям, оставляя тебя стоять на возвышении для чтения проповедей . | But when they spy some merchandise or pastime they break away to it and leave thee standing. |
В большинстве школ ребёнок может приступать к занятиям как только достигнет этого возраста, так что размер классов с младшими детьми постоянно растет в течение года. | In most schools the child can start in school as soon as they reach this age, so class size for the youngest children grows during the year. |
Доктор Кемпа научным занятиям сделали его очень наблюдательным человеком, и как он пересек зал, он заметил темное пятно на линолеуме рядом коврик у подножья лестницы. | Dr. Kemp's scientific pursuits have made him a very observant man, and as he recrossed the hall, he noticed a dark spot on the linoleum near the mat at the foot of the stairs. |