Перевод "заняться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Business Wanna Else Nothing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заняться сексом.
Have sex.
Придется заняться.
We'll have to look into this.
Время заняться Болотницей!
It's time for Bolotnitsa!
Ему нечем заняться.
He has nothing to do.
Тебе нечем заняться?
Don't you have something to do?
Тебе заняться нечем?
Don't you have something to do?
Заняться больше нечем?
Don't you have something better to do?
Снова заняться сексом.
Have sex again.
Опять заняться сексом.
Have sex again.
Ищите чем заняться?
Finding something to keep you occupied?
Чем собираешься заняться?
What'd you do when it folded?
Что, нечем заняться?
Got no work to do?
Как альтернатива, вы можете заняться разработкой прототипа или заняться фактической разработкой интерфейса.
In contrast, we'd either do some kind of wire frame programming or actually have kind of a user interface working.
Или же заняться рыбалкой.
Or you start fishing.
Некому заняться этим пациентом.
There is no one to attend to that patient.
Мне нечем особо заняться.
I have nothing particular to do.
Она хочет заняться преподаванием.
She wants to engage in teaching.
Чем хочешь сегодня заняться?
What do you want to do today?
Чем ты планируешь заняться?
What are you planning to do?
Том хотел заняться политикой.
Tom wanted to go into politics.
Вы этим хотите заняться?
Is that what you want to do?
Ты этим хочешь заняться?
Is that what you want to do?
Я решила заняться политикой.
I've decided to get into politics.
Тому больше нечем заняться.
Tom has nothing better to do.
Чем ты планировал заняться?
What were you planning to do?
Чем вы планировали заняться?
What were you planning to do?
Чем мне пока заняться?
What should I do in the meantime?
Ну, чем хочешь заняться?
Well, what do you want to do?
Ну, чем хотите заняться?
Well, what do you want to do?
Пора заняться собственной жизнью.
It's time to get your life together.
Мне больше нечем заняться.
I don't have anything else to do.
Мне больше нечем заняться.
I've got nothing else to do.
Ну, чем хочешь заняться?
So, what do you want to do?
Ну, чем хотите заняться?
So, what do you want to do?
Позволь мне заняться готовкой.
Let me do the cooking.
Тебе больше заняться нечем?
Don't you have better things to do?
Вам больше заняться нечем?
Don't you have better things to do?
Тебе больше заняться нечем?
Don't you have something better to do?
Вам больше заняться нечем?
Don't you have something better to do?
Мне будет чем заняться.
In other words there are many things to be done.
Так им нечем заняться!
Because they have nothing to do.
Чем нам было заняться?
What can we do?
Так чем нам заняться?
What should we do?
...им же нечем заняться.
Haul him in because you have nothing else to do.
Дайте мне заняться этим.
Now, let me handle this.