Перевод "запада" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

запада - перевод :
ключевые слова : West Midwest Western Wild West

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С запада.
The west.
Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада.
It is weakening the West s leading power and strengthening the West s enemies.
Новое открытие Запада
Rediscovering the West
Ветер с запада ...
The wind's from the west...
Арабский расцвет, увядание Запада
Arab Spring, Western Fall
Неожиданно, вспыхнул интерес Запада.
Not to help us, of course at least not to help the city that contains armies of feral dogs, making it appear at times like a ghost town in a Sergio Leone cowboy movie.
Положение Запада остается плачевным.
The predicament of the West remains lamentable.
Неожиданно, вспыхнул интерес Запада.
Suddenly, the West s interest is kindled.
Ветер дует с запада.
The wind is blowing from the west.
Евхаристия Востока и Запада.
Both now... All holy Trinity, have mercy on us.
Я свалил с Запада.
I got a fast shuffle out West.
И какова же политика Запада?
And what is Western policy?
Ливан идет в сторону Запада
Lebanon Goes West
Второй шанс Запада в Сирии
The West s Second Chance in Syria
Интересы Запада требуют сохранения участия.
The West s interests demand that we remain engaged.
Является ли Россия частью Запада?
Is Russia part of the West?
Россия не является врагом Запада
Russia is no enemy of the West
Я к востоку от запада.
I'm to the east of the west.
Ветер дует с юго запада.
The wind is blowing from the southwest.
С запада омывается Ионическим морем.
The Ionian Sea lies to the west.
Нагорье постепенно вырастает с запада.
The plateau rises in steps from the west.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада.
What we have now is the end of the rise of the West.
Ветер неизменно дует с запада.
But wind is, invariably, every time, is from the west.
Слушай, Ю.Америка это часть запада?
Hey, is South America part of the West?
А это злобная фея Запада.
This is the Wicked Witch of the West.
С холмов или с запада?
The mountains or the west?
175 18 07 от Запада.
175 18 07 West.
Ошибка Хантингтона, похоже, заключается в ограничении Запада государственными границами, тогда как карты Запада не существует.
Huntington s mistake, it seems, was to contain the West inside national borders there is no map of the West.
Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность.
A final reason for the West to change course is that Western sanctions are proving increasingly useless.
Благосостояние Запада растет медленно, но верно.
Western fortunes are rising, slowly but surely.
Наконец, кризис разрушил идеологическое доминирование Запада.
Finally, the crisis has shattered the ideological dominance of the West.
Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке.
The West s Middle East Pillars of Sand
Они не афганки, они люди Запада.
They are not Afghans, they are Westerners.
Для них мы продукт языческого Запада.
To them, what we have is a product of the infidel West.
Высота повышается с запада на восток.
The altitude rises from west to east.
Фронт за безопасность Центрального Запада (ФБЦЗ).
Front pour la sécurité du Centre Ouest (FSCO).
Фронт за освобождение Великого Запада (ФОВЗ).
Front pour la libération du Grand Ouest (FLGO).
Мы можем поступать без одобрения Запада.
We can do without Western approval.
Мы принесли метлу злой феи Запада.
We've brought you the broomstick of the Wicked Witch of the West.
Быть рейнцем означает, быть жителем запада.
To come from the Rhine means to be civilised.
Вы забыли наше возвращение с запада?
Have you forgotten our return from the west?
И это что нибудь включает в себя убийства жителей Запада, убийства активных сторонников Запада, убийства пассивных сторонников Запада, убийства любых людей, которые хоть как то связаны с активными, пассивными сторонниками и с жителями Запада, ну и просто убийства всех.
And that something includes killing Westerners, killing active supporters of the West, killing passive supporters of the West, killing anyone who is in the way of getting to the actives, passives and westerners and finally just killing everyone.
Его целью была защита Запада от исламизации.
His aim was to protect the West from Islamization.
Это должно быть стратегическим приоритетом для Запада.
It should be a strategic priority for the West.
Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом.
Over the years, Western aid came with a double standard.

 

Похожие Запросы : с запада - житель Запада - промышленно развитые страны Запада - с запада на восток конфликт - с запада на восток деление