Перевод "запаниковал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я запаниковал. | I panicked. |
Том запаниковал. | Tom panicked. |
Я запаниковал. | I began to panic. |
Том запаниковал. | Tom started to panic. |
Том запаниковал. | Tom began to panic. |
Я запаниковал. | I was panicky. |
Я запаниковал и побежал. | I panicked and ran. |
Том запаниковал и побежал. | Tom panicked and ran. |
Почему ты запаниковал и ушёл? | Why did you freak out and leave? |
Вот тогда я действительно запаниковал. | That's when I really began to get panicky. |
Но я убил в первый раз и, очевидно, я запаниковал. | But me, it's the first time I've killed somebody. So, obviously, I'm a little bit of a panic. |
Так или иначе, результатом этого стало то, что он запаниковал. | Anyway, the upshot of the whole thing was, he panicked. |
А может просто запаниковал, вышел изпод контроля. Повёл себя, как параноик. | Or perhaps he's just out of control, irrational, paranoid and reactionary. |
Внезапно я понял, что... по какой то причине я запаниковал и начал тонуть. | Suddenly I realized that for some reason I panicked and was about to drown. |
Я был очень обеспокоен половину выступления, просто запаниковал, что бы вы ни включили в вашу модель, возможно что показ этого предсказания может изменить результат. | I got very nervous halfway through the talk though, just panicking whether you'd included in your model, the possibility that putting this prediction out there might change the result. |
Когда один из друзей Акрама грузный, уверенный в себе парень, которого я буду звать Ахмед услышал, как мы обсуждаем теории о том, что режим Каримова стоял за взрывами в Ташкенте в 1999 году, он запаниковал. | When one of Akram s friends a bulky, confident guy I will call Ahmed heard us discussing theories that the Karimov regime was behind bombings in Tashkent in 1999, he panicked. |
Нет, сэр. Не можем ли мы предположить, что грабитель проник в дом, думая, что он пуст, неожиданно столкнулся с миссис Френч и ударил ее, а потом, поняв, что она мертва, запаниковал и бежал, ничего не взяв? | Can't we surmise the burglar might have entered a presumably empty house, suddenly encountered Mrs. French and struck her, then, realizing she was dead, fled without taking anything? |