Перевод "запечатаны судьбы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

запечатаны - перевод : запечатаны - перевод : запечатаны судьбы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Их сердца запечатаны, и они не понимают истины.
Their hearts are sealed up (from all kinds of goodness and right guidance), so they understand not.
Их сердца запечатаны, и они не понимают истины.
Their hearts were sealed, so they do not understand.
Их сердца запечатаны, и они не понимают истины.
Their hearts were sealed, leaving them bereft of understanding.
Рассекреченные судьбы.
Declassified fate.
Предопределением Судьбы.
Manifest destiny.
Печенье судьбы.
(Laughter)
Судьбы определены.
The fates have aligned.
Превратности судьбы.
One of destiny's merry pranks.
Рука Судьбы!
The hand of Fate! But she can't marry you.
Рука Судьбы!
Wait a minute.
Карьеры и судьбы.
Career and destiny.
Время и судьбы.
Time and fate.
Люди и судьбы.
Люди и судьбы.
История и судьбы .
История и судьбы.
Итераэль, архангел Судьбы.
Itherael, Archangel of fate.
Конечно. Ирония судьбы!
Ain't that funny.
Двигатели запечатаны, чтобы избежать нелегальных доработок и обслуживаются Schnitzer Motorsport.
The engines are sealed to prevent illegal modifications and are serviced by Schnitzer Motorsport.
Затем их сердца были запечатаны, и теперь они не разумеют.
So their hearts were sealed and now they do not understand.
Искалеченные судьбы детей Газы
Gaza s Crushed Childhoods
Этот поворот судьбы шокирует.
This change of fortune is shocking.
От судьбы не уйдёшь.
There is no escape from fate.
От судьбы не уйдёшь.
You can't run away from your fate.
От судьбы не убежишь.
There is no escape from fate.
Это был подарок судьбы.
It was a godsend.
У нас одинаковые судьбы.
We have the same destiny.
сражаются против своей судьбы.
who fight against their fate.
Их постигнут превратности судьбы.
They shall be afflicted with misfortune, Allah is wroth with them.
От судьбы не уйдёшь.
If the monster wants you, the monster's gonna get you.
Наши судьбы впервые переплелись.
I'm saying I've finally found a connection.
Вот ведь ирония судьбы.
It's positively ironic.
В этом заключается ирония судьбы.
Here an irony intrudes.
Мы сами творцы своей судьбы.
We shape our destiny.
Ты хозяин своей собственной судьбы.
You are the master of your own destiny.
Древнейшие судьбы славянства в Прикарпатских.
Греков Б. Д. Древнейшие судьбы славянства в Прикарпатских.
Их самих постигнут превратности судьбы.
Upon them shall be the evil turn of fortune.
Их самих постигнут превратности судьбы.
Upon them will fall the cycle of misfortune.
Их самих постигнут превратности судьбы.
May ill fortune befall them!
Их самих постигнут превратности судьбы.
The evil turn of fortune will be theirs.
Мы должны избежать такой судьбы.
This must not become our destiny.
Ирония судьбы, да и только.
Kind of ironic.
Бюрократия, удар судьбы и сплетни.
Bureaucratic disaster, calamity, and gossip. Total bad luck here.
Бюрократия, удар судьбы и сплетни.
Bureaucratic disaster, calamity, and gossip.
Соединим наши судьбы, наши невзгоды.
Let's unite our lonely destinies!
С вами говорит голос судьбы.
This is the voice of doom calling.
Их интриги, судьбы переплетаются, когда...
Their intrigues, their fates get intertwined, when...

 

Похожие Запросы : запечатаны трубка - экологически запечатаны - официально запечатаны - положительно запечатаны - запечатаны фото - пламени запечатаны - запечатаны выключатель - запечатаны крышка - остаются запечатаны - губы запечатаны - быть запечатаны - запечатаны область