Перевод "запеченные в духовке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

запеченные в духовке - перевод : запеченные в духовке - перевод : запеченные в духовке - перевод :
ключевые слова : Oven Stove Warming Casserole

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В духовке.
In the warming oven.
Обед в духовке.
Dinner's in the oven.
Хлеб печётся в духовке.
The bread's baking in the oven.
Есть печенье в духовке.
There are cookies in the oven.
В духовке есть печенье.
There are cookies in the oven.
Что было в духовке?
What was in the oven?
Хлеб печётся в духовке.
The bread is baking in the oven.
Пирог ещё в духовке.
The cake is still in the oven.
У меня пирог в духовке.
I've got a cake in the oven.
В духовке происходят три превращения.
Three transformations take place in the oven.
Я оставила тебе ужин в духовке.
I have left you your dinner in the oven.
Какой картофель лучше запекать в духовке?
Which potato is better baking in the oven?
Я оставила вам коечто в духовке.
I've been keeping it for you on the stove.
А здесь жарко, как в духовке.
It's steaming here, like an oven.
Приготовленную в духовке курицу с приправами. мужчина
Coated chicken baked in the oven with seasonings. man What do I love the most?
Они таяли, как снежки в горячей духовке.
They had melted like snowballs on a hot stove.
Мы приготовим ее в духовке, тебе нравится?
I bought some fish for dinner.
У меня есть коечто горячее для тебя в духовке.
I've got something hot for you in the oven.
Я был бы слишком мал дроссель быть исправлена разбили и запеченные
I would be too small choke be corrected smashed and baked
У вас есть запеченные меня тоже коричневый, я должен сахара мои волосы.
You have baked me too brown, I must sugar my hair.
Местные запеченные устрицы св. Якуба или шоколадный фондант унесут ваши вкусовые рецепторы на небеса.
Their baked St. Jacob s mussels and chocolate fondant will have your taste buds in seventh heaven.
Я прервалась, чтобы сходить на мою сияющую кухню... проверить качество корочки у поджаристых телячьих котлет в духовке.
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven.
Он спросил, хочет ли тот натуральные запеченные овсяные колечки или хлопья, глазированные сахаром знаете, те, что с большим полосатым героем мультфильма на упаковке.
He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
Я люблю итальянца, который печёт пиццу в духовке и, пока я жду, рассказывает мне, что эту пиццерию основал много лет назад его дедушка.
I love the Italian who makes oven baked pizzas and while I wait tells me that the man who founded the pizzeria many years ago was his grandfather.
Я оставил Иоанна с ребенком, и печенье в духовке, и я не могу остаться момент, иначе Джон сожжет все печенье, и дать ребенку все сахара в миске.
I left John with the baby, and some biscuits in the oven and I can't stay a moment, else John will burn up all the biscuits, and give the baby all the sugar in the bowl.
По одной из них, она своё начало из Йоркшира времён Промышленной революции, когда семьи утром перед походом в церковь оставляли в духовке кусок мяса, который был готов к употреблению, когда они возвращались домой в обеденный перерыв.
One holds that, during the industrial revolution, Yorkshire families left a cut of meat in the oven before going to church on a Sunday morning, which was then ready to eat by the time they arrived home at lunchtime.
В переводе В. В. Емельянова Емельянов В.
Reed, A. W. Treasury of Maori Folklore A.H. A.W.
выходит в Германии, Швейцарии и Австрии, в октябре в Финляндии, в декабре в Швеции, в феврале в Норвегии, и в марте в Нидерландах.
, was produced by JMC Music and released in May 2009 in Germany, Switzerland and Austria, in October 2009 in Finland, in December 2009 in Sweden, in February in Norway and in March 2010 in The Netherlands.
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
Совет организовывает Всемирные встречи семьи, созываемые в Риме в 1994, в Рио де Жанейро в 1997, в Риме снова в 2000, в Маниле, на Филиппинах, в 2003, в Валенсии, в Испании, в 2006, и намеченное в Мехико, в Мексике, в 2009.
It organizes the World Meetings of Families, convened in Rome, Italy in 1994, in Rio de Janeiro, Brazil in 1997, Rome again in 2000, Manila, Philippines in 2003, Valencia, Spain, in 2006, Mexico City, Mexico in 2009, Milan, Italy in 2012, and Philadelphia, United States this coming 2015.
Конвенция пересматривалась несколько раз в 1896 году в Париже, в 1908 году в Берлине, в 1914 году в Берне, в 1928 году в Риме, в 1948 году в Брюсселе, в 1967 году в Стокгольме и в 1971 году в Париже.
The Berne Convention was revised in Paris in 1896 and in Berlin in 1908, completed in Berne in 1914, revised in Rome in 1928, in Brussels in 1948, in Stockholm in 1967 and in Paris in 1971, and was amended in 1979.
В этом мире мы неустанно ищем идеал в красоте, в мелодии, в сладости, в очаровании, в нежности, в любви.
If in this world we're constantly searching for ideals in terms of the most beautiful, the most sweet, the most charming, the most affectionate, the most loving ...
В радости, в печали, в богатстве и в бедности.
For better, for worse. For richer, for poorer.
в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
and at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,
and at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad,
в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге,
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag,
В сте В стен В стена
The man is screaming inside his shanty abode.
В эт В это В этой
In this country, doors are closed to Jazz.
В воздухе, в воде ... в огне...
In the air, in the water... in the fire...
В апреле точки появились в Польше, в августе в Утрехте (Нидерланды) а в октябре в Швеции в аэропорту Стокгольм Арланда.
European and Scandinavian expansion continued in 2009 with Poland (April), Utrecht, Netherlands (August), and Sweden at Arlanda airport outside Stockholm (October).
Например, в XX и XXI веках такие марки были выпущены в 1935 и 2001 годах в Чили, в 1958 году в Эквадоре, в 1960 году в Аргентине, в 1973 году в Перу, в 1985 году в Боливии, в 1992 году в Колумбии и в 2004 году в Венесуэле.
The Andean condor is a popular figure on stamps in many countries, appearing on one for Ecuador in 1958, Argentina in 1960, Peru in 1973, Bolivia in 1985, Colombia in 1992, Chile in 2001, and Venezuela in 2004.
В 1973 репатриировался в Израиль, в 1979 переселился в США.
In 1973 he was permitted to leave the Soviet Union for Israel.
Выведен в резерв в 1814, разобран в 1861, в Плимуте.
She was paid off in 1814, and broken up in 1861, in Plymouth.

 

Похожие Запросы : запеченные яйца - запеченные Alaska - полностью запеченные - свежие, запеченные - запеченные вверх - прибудете запеченные - запеченные макароны - Запеченные бобы - запеченные соды - медленно запеченные - запеченные лечит - запеченные овощи