Перевод "записке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Note Memo Suicide Card Message

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Записке два дня.
That was two days ago.
Что было в записке?
What did the note say?
О чём говорилось в записке?
What did the note say?
В. Круг вопросов, рассматриваемых в записке
B. Scope of the note
В записке об этом ни слова.
The note didn't say.
Вы хотели чтото добавить к записке.
You were saying, sir?
Он приводится в приложении к настоящей записке.
It is set out in the annex to the present note.
В этой информационной записке содержалось две части
This information note contained two parts
5. В настоящей записке рассматриваются следующие вопросы
The present note addresses the following issues
5. В настоящей записке рассмотрены следующие вопросы
The present note addresses the following issues
На эти вопросы обращается внимание в записке секретариата.
These matters are highlighted in the Secretariat's note.
Обратите внимание в настоящей записке в строке заголовка
Notice this note in the title bar
А что Вы написали в записке для семьи?
What did you write to your family?
Нет сомнения, что в этой записке ее почерк.
There is no doubt that this note is in her handwriting.
a Состав каждой категории сил объясняется в сопроводительной записке.
a The content of each force group is explained in the headnote.
Приложение к настоящей записке воспроизводит формат бюджета, обсуждавшийся выше.
The annex to the present note follows the model budget format discussed above.
Этот перечень изложен в приложении I к настоящей записке.
This list is included set out in annex I to the present note.
Этот доклад включен в приложение II к настоящей записке.
This report is included in annex II to the present note.
Информация о ЦЕКОЕДЕКОН приведена в приложении к настоящей записке.
Information concerning CECOEDECON is annexed to this note
Этот прогресс отражен в матрицах, приобщаемых к настоящей записке.
This progress is reflected in the matrices attached to this paper.
Пересмотренный таким образом проект стратегии прилагается к настоящей записке.
The draft strategy as so revised is set out in the annex to the present note.
Однако эти последствия в настоящей записке далее не рассматриваются.
These effects are, however, not further explored in this note.
В моей записке я рекомендовал Комиссии принять данное предложение.
In my note I recommended that the Commission adopt the proposal.
В своей записке Генеральный секретарь сообщает Генеральной Ассамблее, что
In his note, the Secretary General informs the General Assembly that
Наконец, в записке Генерального секретаря представлена упрощенная структура ЮНДКП.
Finally, the note by the Secretary General presented the streamlined structure of UNDCP.
131. В своей записке представитель Генерального секретаря заявил, что
131. In his note the representative of the Secretary General stated that
B. Круг вопросов, рассматриваемых в записке 2 6 2
B. Scope of the note 2 6 3
Согласно этой записке, они должны быть гдето на шоссе.
Well, according to this note, they ought to be about halfway...
Если судить по этой записке, ты намного хуже меня.
According to the record, you're much worse than I am.
В приложении к настоящей записке представлена предварительная программа работы сессии.
The annex to the present note contains a tentative programme of work for the session.
Биографические данные членов Комитета приводятся в приложении к настоящей записке.
Biographical information on the members is contained in the annex to the present note.
Комитет может пожелать принять к сведению информацию, указанную в записке.
The Committee may wish to take note of the information presented.
Комитет может пожелать принять к сведению указанную в записке информацию.
The Committee may wish to take note of the information presented.
Комитет может пожелать принять к сведению содержащуюся в записке информацию.
The Committee may wish to take note of the information contained in the note.
В этой информационной записке фактически излагается основа этой долгосрочной стратегии.
That note contained the framework (Mr. Baudot) for a long term strategy.
Замечания Отдела содержатся в записке Секретариата ИМО (LEG 70 7).
The comments of the Division are contained in a note by the IMO Secretariat, LEG 70 7.
Они должны быть изложены в пояснительной записке. Поправки должны направляться
They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record.
В настоящей записке рассматриваются четыре важные группы субъектов этой деятельности.
This note concentrates on these four important sets of actors.
3. Биографические данные кандидата содержатся в приложении к настоящей записке.
3. The candidate apos s curriculum vitae appears in the annex to the present note.
Уильямс, хочу коечто добавить к той записке для главы департамента...
I want to add a few things to that memo to the department heads...
Информация о Вспомогательной торговой палате содержится в приложении к настоящей записке.
Information concerning Grow On Chamber of Commerce is annexed to this note
Прилагаемый к настоящей записке доклад представлен во исполнение этой просьбы Комитета.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
Была выражена общая поддержка в отношении предложений, содержащихся в записке секретариата.
General support was expressed for the proposals contained in the secretariat's note.
Это положение нужно учесть также и в пояснительной записке 0.11 3.
This provision should also be reflected in Explanatory Note 0.11 3.
Биографии представленных кандидатов приво дятся в приложении I к настоящей записке.
The curricula vitae provided by the candidates appear in annex I to the present note.