Перевод "заполненные минометный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заполненные минометный - перевод :
ключевые слова : Filled Forms Containers Chambers Contains

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

4 бомбы калибра 250, заполненные нефтью
4 250 gauge bomb, oil filled
10 апреля Хагана начала минометный обстрел, убив несколько арабских жителей.
On April 10, the Haganah launched a mortar barrage, killing some Arab residents.
Джош Сильвер демонстрирует заполненные жидкостью регулируемые очки
Josh Silver demos adjustable liquid filled eyeglasses
Неполные или небрежно заполненные досье рассматриваться не будут.
For more information about the MSc programme Environmental Sciences, please visithttp www.mes.wur.nl.
НЬЮ ДЕЛИ. Такие утонченные умы , заполненные такими плохими идеями .
NEW DELHI Such very fine brains filled with such bad ideas.
Заявки, заполненные вручную и присланные по факсу, не принимаются.
Hand written and faxed applications will not be accepted.
Например, 4 февраля 2008 Reaper сбросил бомбу на грузовик, перевозивший минометный расчет талибов вблизи Кандагара.
On 4 February 2008 the MQ 9 dropped a bomb on a truck carrying an insurgent mortar and team near Kandahar.
Заполненные вопросники по европейскому региону свидетельствуют о стабильности сложившихся тенденций, однако на практике вопросники, заполненные странами Центральной и Восточной Европы, отличаются от вопросников, полученных от стран Западной Европы.
The response provided by the European region shows stable trends, but in reality the responses of Central and Eastern European countries differ from those of Western European countries.
Иначе наши жизни были бы ещё сложнее, заполненные лишь местью и ненавистью.
Otherwise, our lives would be even more difficult, filled only with vengeance and hate.
Я увидела кабаки с грязными стенами, в полдень заполненные мужчинами и женщинами.
I saw mud walled drinking joints full of men and women at noon.
В ответ ИДФ открыли артиллерийский, танковый и минометный огонь по району, расположенному между Гаджаром и Кафр Шубой.
IDF responded with artillery, tank and mortar fire, with rounds impacting in the area between Ghajar and Kafr Shuba.
Заполненные заявки будут приниматься не позднее воскресенья, 1 июня на английском или русском языках.
Completed applications will be accepted no later than Sunday, June 1st in either English or Russian.
Заполненные анкеты с приложением всех необходимых документов принимаются в Отделе стипендий Посольства Франции в России.
The Diploma (Högskoleexamen) is awarded after the completion of at least 80 credits (two years full time study).
Мне друг позвонил, рассказал, что идет минометный обстрел, что скорее всего это украинские вооруженные силы, рассказывает один из солдат, Алексей.
A friend phoned me, and told me that a mortar attack was underway, and that it was most likely the Ukrainian armed forces, recounts one of the soldiers, Aleksei.
С его помощью он собирает заполненные мешки и развозит новые мешки для мусора по всему острову.
He drives the van to pick up the bags filled with bottles and cans and sets up new bags every few days across the island.
Никто не хочет видеть улицы Дамаска, заполненные протестующими людьми или вспышки насильственной конфронтации между демонстрантами и силами безопасности.
No one wants to see the streets of Damascus consumed in protest, or a violent confrontation erupt between protesters and security forces.
Из каменных обломков, если того захочет Бог, мы построим сады и создадим вазы, заполненные цветами и успокаивающими красками.
From the stones of destruction, God willing, we will build gardens and basins full of flowers and soothing colors.
Заполненные заявки на получение одного из этих грантов должны направляться в Посольство Австрии, аккредитованное в Казахстан по адресу
Applicants must submit their applications by the deadline fixed by the Erasmus Mundus Masters consortium they are applying to, using the application system provided for bythe Masters Course in question and by following all relevant instructions given in theapplication system.
Такие нападения включают многочисленные случаи попыток похитить солдат, массированные артобстрелы, минометный огонь с применением ракетных установок Катюша и частые обстрелы из стрелкового оружия.
The attacks include multiple attempts to kidnap soldiers, massive shelling attacks, Katyusha rocket fire and numerous gunfire attacks.
Просьба к участникам прислать заполненные прилагаемые регистрационные бланки в секретариат ЕЭК ООН к 15 мая (факс 4122 917 0040).
Participants are kindly requested to send the completed registration form, which is attached, to the UNECE secretariat by 15 May (fax no. 41 22 917 0040).
Участникам предлагается направить заполненные регистрационные бланки (приложение II) не позднее 15 августа 2005 года по адресу, указанному в бланке.
Participants are requested to send their completed registration form (Annex II) not later than 15 August 2005 to the addresses indicated on the form.
Заполненные заявки затем сводятся воедино и рассматриваются секретариатом в соответствии с критериями отбора в целях содействия работе Совета попечителей.
The complete application form is then summarized and analysed by the secretariat in accordance with the selection criteria, to facilitate the work of the Board of Trustees.
Президент Сирии Башар аль Асад направил ядовитый газ, а позже бочковые бомбы, заполненные гвоздями и металлическими фрагментами, против мятежного населения.
Syrian President Bashar al Assad deployed poison gas and later barrel bombs filled with nails and metal fragments against his rebellious population.
Для получения надлежащей аккредитации и пропусков заявки и должным образом заполненные формы должны быть представлены не менее чем за 48 часов.
1 The requests and duly filled out forms must be submitted at least 48 hours in advance for proper accreditation and issuance of passes.
Надлежащим образом заполненные сертификаты, принятые Договаривающимися сторонами, должны признаваться в качестве документов, содержащих достоверные данные о взвешиваниях, произведенных компетентными органами Договаривающихся сторон.
Duly filled in certificates, accepted by the Contracting Parties, shall be accepted as bearing valid weight measurements by the competent authorities of Contracting Parties.
В ходе проверки Комиссия обнаружила, что в личном деле бенефициара хранились лишь две такие формы, заполненные им в 1983 и 1985 годах.
The Board apos s examination disclosed that the only two Certificates of Entitlement completed by the beneficiary were on file, the 1983 and 1985 certificates.
Он за эти пять лет, первые праздники беды заполненные, но неудавшейся жизни, поставить на много жиров и таким образом стал действительно тяжелым.
He had in these five years, the first holidays of his trouble filled but unsuccessful life, put on a good deal of fat and thus had become really heavy.
Поэтому Франция самым решительным образом осуждает нападения террористов самоубийц, которые были неделю назад совершены в Нетанье, а также ракетный и минометный обстрел, приведший к гибели мирных граждан Израиля.
France therefore most strongly condemns the suicide attack committed in Netanya exactly a week ago and the rocket and mortar fire that claimed the lives of Israeli civilians.
Фильтр выбора диктора будет применяться к тексту только если все заполненные условия встречаются в блоке Применить этот фильтр когда. Нужно заполнить хотя бы одно.
The Talker Chooser filter will only apply itself to the text if all non blank conditions are met in the Apply This Filter When box. You must fill in at least one of the boxes.
Расходы по персоналу вычислялись на основе оценки фактических затрат на заполненные в настоящее время должности и нормативных затрат на вакантные на настоящий момент должности
Staff costs have been calculated on the basis of estimated actual costs for currently filled posts and standard costs for currently vacant posts
Когда заполненные вопросники отправляются по почте, по Интернету или с помощью приложения компьютеризованный телефонный опрос (КТО), они регистрируются с использованием этого условного обозначения и ГКС обновляется.
When questionnaires are mailed back, received via the Internet or via the Computer Assisted Telephone Interview application (CATI), they are registered using this unique identifier and the MCS is updated.
Заполненные месячные путевые листы для автотранспортных средств гражданского образца (автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций) представляются НТС в конце каждого месяца, а в секторах каждому НТГС.
Completed monthly trip tickets for standard commercial pattern vehicles (United Nations owned vehicles) will be submitted to the CTO at the end of each month and, in the case of sectors, to each STO.
6. 10 апреля 1993 года в 23 ч. 30 м. иракскими войсками был выпущен осветительный минометный снаряд в зону нейтральной полосы в точке географических координат 05 68 вблизи пограничного поста Мохаммед Гассем.
6. On 10 April 1993, at 2330 hours, an illuminating mortar shell was fired by Iraqi forces from no man apos s land at the geographic coordinates of 05 68 around Mohammad Ghassem sentry post.
Заполненные вопросники за все отчетные периоды (1998 2000, 2000 2002 и 2002 2004 годы) прислали только 60 стран, а вопросники за второй и третий отчетные периоды   72 страны.
Only 60 countries responded to the questionnaire for all three reporting periods (1998 2000, 2000 2002 and 2002 2004) and 72 responded to the questionnaire for both the second and third reporting periods.
Комитет постановил предложить Рабочей группе распространить вопросник среди Сторон в октябре 2005 года, с тем чтобы его заполненные экземпляры могли быть возвращены в секретариат к апрелю 2006 года.
The Committee agreed to propose to the Working Group that the questionnaire be circulated to the Parties in October 2005, so that the completed questionnaire could be returned to the secretariat by April 2006.
b) Заполненные месячные путевые листы на автотранспортные средства, переданные в постоянное пользование, должны представляться в транспортную секцию штаба или начальнику транспортной группы штаба сектора в начале каждого месяца.
(b) Completed monthly trip tickets of permanently assigned vehicles must be submitted to headquarters Transport Section or sector headquarters Sector Transport Officers (STOs) at the beginning of each month.
Лица, не имеющие действительного пропуска в комплекс Организации Объединенных Наций, должны представить заполненные формы заявления вместе с письменным поручением на официальном бланке редактора или начальника бюро по следующему адресу
Those not in possession of a valid United Nations grounds pass should submit completed application forms, together with a letter of assignment, on official letterhead from the Editor or Bureau Chief, to
Однако таблицы, не заполненные в прошлый раз, изъяты из нового вопросника, и поэтому в вопроснике будут содержаться только две таблицы (валовые капиталовложения и расходы на техническое обслуживание и ремонт).
However, tables which have not been completed last time, have been removed from the new questionnaire, which will then only include two tables (Gross investments and maintenance expenses).
Нападения совершаются как в центре города, так и на его окраинах, и объектом этих нападений являются жилые дома, прохожие на улицах и двигающиеся транспортные средства, например, трамваи, заполненные людьми.
Attacks occur in both the city centre and the suburbs and have been directed at residences, pedestrians on the street and moving vehicles, such as trams packed with people.
7. В ходе одного из инцидентов 1 августа 1993 года, в котором участвовал ЮНТАК, войска НАДК произвели минометный обстрел контрольно пропускного пункта Временного органа в СТ 1 близ границы с Таиландом в Чеомксане, провинция Прэахвихеа.
7. In an incident involving UNTAC, on 1 August 1993, NADK troops attacked with mortar fire the UNTAC checkpoint at CT 1 near the border with Thailand in Choam Khsan, Preah Vihear Province.
На момент начала работы совещания Группы экспертов, состоявшегося 22 24 ноября 2004 года, вопросник заполнили 16 стран, а еще от четырех стран были получены заполненные вопросники по результатам практического апробирования.
By 22 24 November 2004 when the Expert Group met, 16 countries had responded to the questionnaire and completed questionnaires from another 4 countries were also available through the field testing.
Во вторых, учителя из этого проекта заявили, что эти видео и анкеты, заполненные студентами, оказались очень полезными для диагностики, так как они указывали на конкретные места, над которыми стоит поработать.
And second, teachers in the program told us that these videos and these surveys from the students were very helpful diagnostic tools, because they pointed to specific places where they can improve.

 

Похожие Запросы : заполненные сертификаты - заполненные рулоны - Заполненные данные - заполненные воздухом - заполненные вакансии - заполненные контуры - заполненные товары - заполненные зубы - привести заполненные - минометный огонь - минометный обстрел - минометный картридж - минометный завод - инъекции минометный