Перевод "заполнил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Filled Void Filling Forms Fill

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том заполнил бланки.
Tom filled in the blanks.
Я заполнил бланки.
I filled in the blanks.
Том заполнил бланк.
Tom filled out the form.
Дым заполнил комнату.
Smoke filled the room.
Комнату заполнил дым.
Smoke filled the room.
Том заполнил тачку песком.
Tom filled the wheelbarrow with sand.
Ты уже заполнил два формуляра?
Have you filled out the forms yet?
Том заполнил за меня заявление.
Tom filled out the application for me.
Всё заполнил, но не подписал.
I filled it out, but I didn't sign it.
Я заполнил этот рецепт в Салеме.
Everybody knows everybody else's business.
Дацик спокойно заполнил формальное заявление и скрылся.
Datsik quietly filed a formal report and slipped out.
Том заполнил заявление о приёме на работу.
Tom filled out the job application form.
Затем я заполнил диаграмму симметричными типами мышления.
And then, what I did is, I populated the chart with symmetrical mindsets.
В 2004 году ЮНИКРИ заполнил все вакантные должности.
UNICRI filled all vacant posts in 2004.
Он заполнил лицензию, чтобы сыграть партию в теннис?
He took out a hunting license to play a set of tennis?
Он так и сделал, то есть заполнил все внутренности.
So he painted it, which means he put inside everything. He said
Оно осуществляется после того, как респондент заполнил и вернул вопросник.
Instead validation is carried out after the respondent has completed and returned the questionnaire.
Когда он заполнил ими пространство между двумя склонами, он приказал Раздувайте .
Until, when he had made all level between the two cliffs, he said, 'Blow!'
Когда он заполнил ими пространство между двумя склонами, он приказал Раздувайте .
Then when he had evened Up between the two mountain sides, he said blow!
Когда он заполнил ими пространство между двумя склонами, он приказал Раздувайте .
So that, when he had leveled up between the two cliffs, he said, Blow.
Когда он заполнил ими пространство между двумя склонами, он приказал Раздувайте .
Then after he had filled up the space between the two mountain sides, he said (Light a fire) and ply bellows.
До этого респондент должен был подтвердить, что он заполнил все соответствующие позиции.
Before doing so, the respondent had to confirm that all relevant items had been completed.
И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор.
And so he filled the room, and we had an extraordinary conversation.
Затем мне нужно убедиться, что при создании сообщения я правильно заполнил поле кто .
Then I need to make sure that when I create my shot I've correctly populated the who field.
Я только на 85 процентов заполнил свой профиль на LinkedIn, и это беспокоит меня.
I am only 85 percent complete on LinkedIn, and that bothers me.
У одного непорядок с документами, другой опоздал на рейс, третий заполнил сумку подозрительными предметами.
One has an issue with their documents, another missed their flight, and a third filled their bag with suspicious items.
А когда он сравнял между двумя склонами заполнил пространство между ними , сказал Раздувайте (огонь)!
Blow your bellows, he said (and they blew) until it was red hot.
А когда он сравнял между двумя склонами заполнил пространство между ними , сказал Раздувайте (огонь)!
Until, when he had made all level between the two cliffs, he said, 'Blow!'
А когда он сравнял между двумя склонами заполнил пространство между ними , сказал Раздувайте (огонь)!
Then when he had evened Up between the two mountain sides, he said blow!
А когда он сравнял между двумя склонами заполнил пространство между ними , сказал Раздувайте (огонь)!
So that, when he had leveled up between the two cliffs, he said, Blow.
А когда он сравнял между двумя склонами заполнил пространство между ними , сказал Раздувайте (огонь)!
When he had levelled up between the flanks, he said, Blow!
Я только на 85 процентов заполнил свой профиль на LinkedIn, и это беспокоит меня.
I am only 85 percent complete on Linkedln, and that bothers me.
Образовавшийся вакуум заполнил Хамас , с его сетью школ, социальных служб, общественных клубов и благотворительных организаций.
Into this vacuum burst Hamas, with its network of schools, welfare services, community centers, and support organizations.
Он заполнил эту охотничью лицензию... через день после того, как, по словам Перри, он умер.
He took out this hunting license... the day after Perry said he dropped dead on the tennis court.
Сегодня я подцепил свой трейлер к машине, заполнил его мусором доверху и отвёз на местную свалку.
Today I hooked my trailer up to my car, filled it with rubbish and took a very full load to the local rubbish dump.
Возите ко мне железные балки ... Когда он заполнил ими пространство между двумя склонами, он приказал Раздувайте .
Bring me ingots of iron, (which they did) until the space between two mountain sides was filled up.
Прошло 7 дней.........и цвет заполнил архитектуру, места, детей, молодежь, деревню, надежду, любовь, чтобы посеять зерно мира!!
7 days later...........and color has taken over the architecture, the spaces, the children, the youth, the village, the hope and love of planting seeds of Peace!!
В день свадьбы, тихой церемонии с небольшим количеством гостей, лондонский туман был настолько густой, что заполнил церковь.
On the day of the wedding, a quiet affair with few guests, the London fog was so thick that it filled the church.
Я заполнил из Вифлеема и отклонил Принесите как Он дал мне ничего но это пустой Принесите Господу
I filled out from Bethlehem and rejected Bring the What is gave me nothing but this empty Bring to the Lord
Он так и сделал, то есть заполнил все внутренности. У меня получилось Но я закричал Стоп! Стоп! Стоп!
So he painted it, which means he put inside everything. He said Well, this thing came out ... And I said, Stop! Stop! Stop!
Вместо этого яркий солнечный свет заполнил его каюту, мешая читать надписи на панели управления, особенно сделанные синим цветом.
Instead the glare of sunlight filled his cabin, making it difficult to read the panel dials, particularly those with blue lights.
Он заполнил свою партию посредственностями, выбирает себе в основном плохих советчиков и не прислушивается к советам редких хороших советчиков.
He crams his party with mediocrities, selects mostly bad advisers, and does not listen to the rare good ones.
Он заполнил тот вакуум, который существовал в международном праве в области индивидуальной ответственности за преступления, которые нарушают международный правопорядок.
It has served to fill the void that existed in international law concerning individual responsibility for criminal acts that violate the international legal order.
Осознавая потенциальную угрозу, исходящую из его рядов, Мушарраф заполнил свой узкий круг относительно младшими по чину (и надежно лояльными) офицерами.
Aware of a potential threat from within their ranks, Musharraf has populated his inner circle with relatively junior (and reliably loyal) officers.
Я все время повторяла, что он вернулся убить меня, рассказывает она. И полицейский просто взял формуляр, заполнил его и заявил посредничество .
I repeated, He came to kill me, she says, And the officer just took a form and filled it out and said, mediation.