Перевод "запрещенное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

запрещенное - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Запрещенное пыточное оборудование прямо на вашем пороге!
Illegal torture equipment right on your doorstep!
А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное.
But if they were returned (to the world), they would certainly revert to that which they were forbidden.
А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное.
And even if they were sent back, they would revert to what they were forbidden.
А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное.
And if they were sent back they would return unto that which they are forbidden.
В правоприменительной деятельности старейшин особой проблемой является потребление спиртных напитков, официально запрещенное в территории.
Alcohol consumption, which was formally banned in the Territory, was of special concern to the elders who continue to administer the laws.
и тех, которые страшатся наказания своего Господа боятся оставлять свои обязанности перед Аллахом и совершать запрещенное Им ,
And those who fear the punishment of their Lord,
и тех, которые страшатся наказания своего Господа боятся оставлять свои обязанности перед Аллахом и совершать запрещенное Им ,
and go in fear of the chastisement of their Lord
и тех, которые страшатся наказания своего Господа боятся оставлять свои обязанности перед Аллахом и совершать запрещенное Им ,
And those who are fearful of their Lord's torment
и тех, которые страшатся наказания своего Господа боятся оставлять свои обязанности перед Аллахом и совершать запрещенное Им ,
And those who fear the torment of their Lord,
и тех, которые страшатся наказания своего Господа боятся оставлять свои обязанности перед Аллахом и совершать запрещенное Им ,
And those who fear the punishment of their Lord.
и тех, которые страшатся наказания своего Господа боятся оставлять свои обязанности перед Аллахом и совершать запрещенное Им ,
and fear the chastisement of their Lord
и тех, которые страшатся наказания своего Господа боятся оставлять свои обязанности перед Аллахом и совершать запрещенное Им ,
And those who are fearful of their Lord's doom
и тех, которые страшатся наказания своего Господа боятся оставлять свои обязанности перед Аллахом и совершать запрещенное Им ,
and those who are apprehensive of the punishment of their Lord
А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное. И, воистину, они лжецы!
If they were sent back they would surely return to what had been forbidden them, for surely they are liars.
А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное. И, воистину, они лжецы!
And were they sent back they would surely return to that which was prohibited to them, and verily they are perfect liars.
5.5 Заявители далее отмечают, что расовая дискриминация, которой они подверглись, представляет собой унижающее достоинство обращение, запрещенное статьей 12 Конституции.
5.5 The petitioners further contend that the racial discrimination suffered by them amounts to degrading treatment proscribed in article 12 of the Constitution.
5.5 Заявители далее отмечают, что расовая дискриминация, которой они подверглись, представляет собой унижающее достоинство обращение, запрещенное статьей 12 Конституции.
5.5 The petitioners further contend that the racial discrimination suffered by them amounts to degrading treatment proscribed in article 12 of the Constitution.
5.5 Автор далее заявляет, что предписанное ему проживание в строго указанном месте может рассматриваться как бесчеловечное обращение, запрещенное статьей 7 Пакта.
5.5 The author further claims that the residence restriction imposed upon him amounted to inhuman treatment prohibited by article 7 of the Covenant.
В Египте движение Братья мусульмане , также запрещенное, но, тем не менее, являющееся основной силой с точки зрения общественной поддержки, в основном оставалось в тени .
In Egypt, the Muslim Brotherhood, also banned but still a major force in terms of public support, has stayed very much in the background.
Государству участнику следует принять решительные меры для недопущения и запрещения пропаганды ненависти и нетерпимости, которая представляет собой запрещенное подстрекательство, и выполнять положения статьи 20.
The State party should revise its legislation to ensure that any limitations on the right to freedom of opinion and expression are in strict compliance with article 19 of the Covenant.
Что касается этнического происхождения жертв, изученные материалы не дают оснований предполагать, что за отчетный период запрещенное обращение в каком либо случае было обусловлено расовыми мотивами.
With regard to the ethnic origin of the victims, the materials in question do not give any reason to believe that there were any racially motivated cases of unlawful treatment during the reporting period.
Хотя в Конституции гражданство не указывается как конкретное запрещенное основание для дискриминации, существует множество признаков, на основании которых ее можно считать включенной в существующий перечень.
Although Nationality is not provided for as a specific prohibited ground for discrimination in the Constitution, there is broad scope for reading this ground into the existing list.
Кроме того, осуществляя очевидно запрещенное наступление, сербские власти на оккупированных территориях Республики Хорватии совершают серьезнейшее нарушение Загребского соглашения о прекращении огня от 29 марта 1994 года.
Furthermore, by pursuing an explicitly prohibited military offensive, the Serbian authorities in the occupied territories of the Republic of Croatia are committing an extremely serious violation of the Zagreb Cease fire Agreement of 29 March 1994.
Не всякая мера или ее последствия, которые каким либо образом изменяют предыдущее состояние, могут расцениваться как запрещенное вмешательство в отношении права меньшинств на пользование своей собственной культурой.
Not every measure or its consequences, which in some way modify the previous conditions, can be construed as a prohibited interference with the right of minorities to enjoy their own culture.
Они говорят так потому, что перед ними предстало то, что они пытались скрывать прежде. А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное.
In fact it has become clear to them what they used to hide before and were they to be sent back, they would commit the same which they were forbidden to, and undoubtedly they are liars.
Они говорят так потому, что перед ними предстало то, что они пытались скрывать прежде. А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное.
No that which they were concealing before has now appeared to them and even if they were returned, they would again commit the very thing they were prohibited they are truly liars.
Они говорят так потому, что перед ними предстало то, что они пытались скрывать прежде. А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное.
They will say this merely because the Truth which they had concealed will become obvious to them or else if they were sent back, they would still revert to what was forbidden to them.
Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Он простил правоверным мусульманам то, что они совершили до того, как им открылась истина, и смилостивился над ними, разъяснив им разрешенное и запрещенное и прочие мудрые предписания религии.
(It is incumbent upon women to cover themselves properly.)
Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Он простил правоверным мусульманам то, что они совершили до того, как им открылась истина, и смилостивился над ними, разъяснив им разрешенное и запрещенное и прочие мудрые предписания религии.
And Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Он простил правоверным мусульманам то, что они совершили до того, как им открылась истина, и смилостивился над ними, разъяснив им разрешенное и запрещенное и прочие мудрые предписания религии.
God is Forgiving and Merciful.
Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный. Он простил правоверным мусульманам то, что они совершили до того, как им открылась истина, и смилостивился над ними, разъяснив им разрешенное и запрещенное и прочие мудрые предписания религии.
Allah is ever Forgiving, Merciful.
К тому времени, как многие из них узнали об указе и наказании, две недели уже прошли и армия начала приводить в исполнение смертные приговоры в отношении тех, у кого было обнаружено запрещенное зерно.
By the time most learned about the order and the penalty, the two weeks were gone and the army had started to execute those found still to be in possession of the grain.
В пункте 1 статьи 12 говорится о том, что в случае, когда какое либо химическое вещество, запрещенное или строго ограниченное Стороной, экспортируется с ее территории, эта Сторона направляет уведомление об экспорте импортирующей Стороне.
Article 12, paragraph 1, states that, where a chemical that is banned or severely restricted by a Party is exported from its territory, that Party shall provide an export notification to the importing Party.
В соответствии со статьей 12, касающейся уведомлений об экспорте, в случае, когда какое либо химическое вещество, запрещенное или строго ограниченное Стороной, экспортируется из ее территории, эта Сторона направляет уведомление об экспорте импортирующей Стороне.
Pursuant to Article 12 concerning export notifications, where a chemical that is banned or severely restricted by a Party is exported from its territory, that Party is required to provide an export notification to the importing Party.
Извини же нас (за наши упущения в выполнении обязательного), и прости нам (те грехи, которые мы совершили), и одари нас (таким) милосердием (чтобы мы не стали совершать запрещенное и не стали небрежными в исполнении обязательного)!
And pardon us, and forgive us, and have mercy on us Thou art our Protector.
Извини же нас (за наши упущения в выполнении обязательного), и прости нам (те грехи, которые мы совершили), и одари нас (таким) милосердием (чтобы мы не стали совершать запрещенное и не стали небрежными в исполнении обязательного)!
Excuse us, forgive us, and be merciful to us!
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
God will punish them for what they assert.
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
And they said, The animals in the bellies of such cattle are purely for our males and forbidden to our women and if the animal is stillborn, they all have a share of it soon Allah will repay them for their utterances indeed He is Wise, All Knowing.
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
He will assuredly recompense them for their describing surely He is All wise, All knowing.
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
Anon He shall requite them for their attribution verily He is Wise, Knowing.
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
(Tafsir At Tabari, Vol.
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
He will surely punish them for their allegations.
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
He will soon requite them for all that they (falsely) attribute to Allah.
Аллах непременно воздаст им за то, что они объявили дозволенное запрещенным, а запрещенное дозволенным, нарушили Его законы, придумали новые законы и приписали их Ему. По Своей мудрости Он предоставил им отсрочку и позволил им исповедовать такие заблудшие взгляды.
He will reward them for their attribution (of such ordinances unto Him).

 

Похожие Запросы : запрещенное поведение - запрещенное деяние - запрещенное поведение - запрещенное оружие