Перевод "запутались" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Confused Tangled Entangled Confusing Messed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ќни запутались.
They're floundering.
Вы запутались.
You are mixed up.
Это вы запутались.
It's you who are confused.
Думаю, вы немного запутались.
I think you're a little confused.
Поэтому мы и запутались
So we couldn't go on
Это не вы запутались, сэр.
'Tis not you that are muddled, sir.
Торий? Мы еще не запутались с тория.
We haven't really messed with thorium.
Слушая меня, просто знайте, если чувствуете, что запутались.
Listening to me now, just know if we feel confused.
Не пытайтесь избавиться от чувства, что вы запутались.
Don't try to get unconfused.
В философском смысле мы запутались, в религиозном смысле чувствем себя неуверенно.
We're confused philosophically, we're uncertain religiously.
Если вы запутались, можете еще раз посмотреть, как мы все перемножили.
If that confused you, you might want to review the multiplying expressions.
Я собираюсь сделать это в другом цвете чтобы мы не запутались
So let's start at 6. Right?
Я пыталась закрыть шторки, но они выскользнули из рук и запутались!
I tried to pull down the shade and it flew out of my hand and it's all tangled up!
Даже ощущение, что вы запутались, может присутствовать. Кипение шшшшш... ... которое ощущается энергетически.
Even confusion can be there, shimmering, 'Sh sh sh,' energetically present.
Теперь то мы действительно запутались. Потому что отчетов о планировании гекконов не было.
So now we were really confused, because there are no reports of it gliding.
Он приходит в виде чувства, что вы запутались. О нет, я так запуталась...
It's arising as, 'Oh yeah,' arising as confusion, 'Oh no, I'm confused.'
Эта информация довольно поверхностна, так что если Вы запутались, просто пересмотрите видео несколько раз.
It is fairly straightforward information this.
А во вторых, если вы действительно запутались, то вы всегда можете посмотреть возможные переводы незнакомых слов.
And second, if you're really lost, you can always see possible translations for words you don't know.
Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть вот, они отвергли слово Господне в чем же мудрость их?
The wise men are disappointed, they are dismayed and taken behold, they have rejected the word of Yahweh and what kind of wisdom is in them?
Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть вот, они отвергли слово Господне в чем же мудрость их?
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken lo, they have rejected the word of the LORD and what wisdom is in them?
Представители правопорядка запутались в объяснениях даже на этот час, даже в теории, относительно причин этой волны убийств...
Law enforcement officials are at a loss to explain or, even at this hour, even to theorize about the reasons for this wave of murder...
Я понимаю, что люди настолько запутались мягко говоря, потому что я обещала мамочке перестать насиловать аудиторию нехорошими словами.
I understand that humans are so messed up to use a nice word, because I promised my mom I'd stop using the F bomb in public.
Если же вы слишком запутались во всем этом, то всегда есть смысл вернуться вот к этому способу способу перегруппировки.
then you need to borrow from something else. If you ever get really confused about it, you should always go back to this. You should always go back to this notion of regrouping.
Алиса присела среди деревьев, а также она может, к ее шее продолжал получать запутались в ветвях, и время от времени ей приходилось останавливаться и раскрутить его.
Alice crouched down among the trees as well as she could, for her neck kept getting entangled among the branches, and every now and then she had to stop and untwist it.
Это только для того,чтобы раскрыть вам эти вещи, чтобы вы не запутались, в случае, если ваш учитель использует другое представление, чем то, которое я использовал.
This is just to expose you to things, so that you don't get confused if your teacher uses a different notation than what I've been doing.
Это касается и обычных людей, думающих о своем счастье, и в той же мере ученых, размышляющих о счастье, так как оказывается, что мы все запутались в равной степени.
This applies to laypeople thinking about their own happiness, and it applies to scholars thinking about happiness, because it turns out we're just as messed up as anybody else is.
Комиссией был установлен факт того, что Воздушные Силы США, Федеральное Управление Гражданской Авиацией США запутались в важнейших деталях о местоположении самолетов отклонении от курса и других принципиальных вещах.
In fact, our commission discovered that the United States Air Force, The Federal Aviation Administration, had tangled up a lot of the critical details about where aircraft were, which aircraft was being dispatched to go where and so on.
Длинный белый остов спины с огромными выдающимися лопатками и торчащими ребрами и позвонками был обнажен, и Марья Николаевна с лакеем запутались в рукаве рубашки и не могли направить в него длинную висевшую руку.
The long white skeleton back with the enormous shoulder blades and protruding ribs and vertebrae was bare, and Mary Nikolavna with the waiter's help somehow got one of the shirt sleeves twisted and could not guide the long limp arm into it.
Uh Хм. gt gt Вы сказали, что вы будете разорвать если вы читаете из входных данных и вы в область ребёнка как Если вы запутались с значением внутри переключатель будете разорвать отношения к родителю.
Uh hmm. gt gt You said you'll break the if you read from an input and you in a child scope like inside the switch if you mess with the value you'll break the relationship to the parent.
Наконец, сделав, что нужно было, перекрестив их кольцами, он опять передал Кити большое, а Левину маленькое опять они запутались и два раза передавали кольцо из руки в руку, и все таки выходило не то, что требовалось.
When what was necessary had at length been complied with, he made the sign of the cross over them with the rings and again gave the larger one to Kitty and the little one to Levin, and again they blundered and passed the rings twice backwards and forwards without doing what was necessary.
Продолжаете ли вы болезненные отношение потому что вы верите что это делает вас хорошим человеком так делать или потому что вы запутались в вашем выборе остаться с ними не смотря на то что они к вам плохо относятся вы продолжаете любить их?
Do you try to live a self less life so you can deserve love or deserve to have what you want or to be blessed by the universe or get luck?