Перевод "запутался" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Confused Tangled Mixed Messed Confusing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Запутался?
Confused? Why?
Следователь запутался.
The investigator got confused.
Том запутался.
Tom got confused.
Ты запутался.
You miss him. You're confused.
Я запутался.
I'm mixed up.
Я правда запутался.
I'm really confused.
Я так запутался!
I'm really stuck!
Я совершенно запутался.
I am absolutely lost in that regard at the moment.
И ты запутался.
And I can't tell you to do the hard thing.
Я немного запутался.
I'm a little lost here.
Я совершенно запутался.
I made a mess of things.
Дорогая, я запутался.
Dear, I'm all mixed.
Я немного запутался.
I'm just a little confused.
Кажется, я запутался.
Oh, I'm so sorry
Наверно, он запутался.
Maybe he's all mixed up.
Я чтото запутался.
I get confused.
Я совсем запутался.
This is all very confusing.
Китай запутался в Сети
China Stuck in the Net
Думаю, ты немного запутался.
I think you're a little confused.
Мне кажется, я запутался.
I guess I am a little bit of a mess.
Ох, кажется я запутался.
And we're going to add 7 to it. Let me change colors.
Боюсь, я слегка запутался.
I'm afraid I'm a little bit confused.
Теперь я психологически запутался.
Now I'm getting psychologically mixed up.
Я знаю, что ты запутался.
I know you're confused.
Я запутался в собственных чувствах.
I'm confused about my feelings.
Я в этом немного запутался.
I am a little confused on that point.
Я не думаю, что Том запутался.
I don't think that Tom is confused.
Но с тобой я совсем запутался.
But you've got me all confused now.
Неведовский? сказал Левин, чувствуя, что он запутался.
Nevedovsky?' said Levin, feeling that he had put his foot in it somehow.
Он несколько раз запутался в своих показаниях.
He contradicted himself several times in his testimony.
Например, ты запутался с Вирджинией, мне кажется.
For instance, you're mixed up about Virginia, I guess.
Когда я о них узнал, то очень запутался.
When I was going through and learning them I was always confused.
Насильника в твоем теле, запутался? Я говорил о нас.
Thank you, nikopol.
Потом они оба низко поклонился, и их кудри запутался вместе.
Then they both bowed low, and their curls got entangled together.
Мы летим на восток так быстро, что я запутался во времени.
We're going east so fast I've lost all track of time change.
Неделю спустя, я запутался и обнаружил себя на том же месте.
About a week later, I got balledup and I found myself in the same spot.
Видите ли, Лин считал себя скульптором, но он запутался в этом.
You see, Lin fancied himself a sculptor, but he was mixed up about it.
Потерян? Да... Испуган? Да . Запутался? Да! Здорово! А ха ха ха ха!
Lost? Yes... Frightened? Yes. Confused? Yes! Good! Ahahahaha!
Но постой, если ты запутался, лучше потратить побольше времени, чем получить неверный ответ.
Let's do a hard one. Let's do 99 9. So what's 9 9?
Или я бы в этом хламе запутался или он бы меня задушил насмерть.
I'd get all tangled up in that stuff and choke myself to death.
Нет, все таки в жизни хорошее есть то... Левин запутался. Да я не знаю.
'But of course the good in life is...' Levin became confused.
Алексей Александрович говорил так скоро, что он запутался и никак не мог выговорить этого слова.
Karenin was speaking so rapidly that he blundered and could not pronounce the word, and at last said suffled.
Однако Зорич быстро запутался в финансовых делах полка и в 1797 году был отправлен в отставку.
But he was dismissed once again in 1797 when irregularities were found in the financial affairs of his regiment.
А чтобы игрок не запутался в выборе правильного маршрута, сверху на экране появляется большая стрелка зелёного цвета.
The player is directed to a destination by a large green arrow at the top of the screen.
Даже если ты чувствуешь, что слегка запутался, не закрывай свою дверь. Если ты чувствуешь, О, знаешь, я не понимаю, все хорошо.
Even if you feel a bit confused, don't close your door.