Перевод "запутать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
запутать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запутать его. | It mixes him up. |
Дай себя запутать | Let them think putting one over you. |
Это может запутать. | This could be embarrassing. |
Том пытается вас запутать. | Tom is trying to confuse you. |
Том пытается тебя запутать. | Tom is trying to confuse you. |
Не хочу вас запутать. | I don't want to confuse you too much. |
Ты пытался запутать следствие. | You've been tryin' to obstruct justice all along the line. |
Не позволяйте названию запутать вас! | Don't Be Confused. |
Я просто хотел тебя запутать. | I just wanted to confuse you. |
Том просто пытается запутать вас. | Tom is just trying to confuse you. |
Том просто пытается тебя запутать. | Tom is just trying to confuse you. |
Не позволяй словам запутать тебя. | Don't get lost in the words. |
И это может сильно вас запутать. | And that can make it very obscure. |
Я нарисую линию здесь, чтобы не запутать вас | Let me draw a line here so you don't get messed up with all of it. |
Можно обмануть одного человека, можно запутать его, запугать. | They can frighten one person They can keep him silent. |
Я не хочу много писать, чтобы не запутать вас. | I don't want to get confusing, because I don't want to write over too much. |
Я всегда стараюсь нарисовать его слегка иначе, чтобы запутать вас. | I always like to draw it a little different to confuse you. |
Требуйте определений и объяснений, и не позволяйте жаргону запутать вас. | Demand definitions and explanations and don't be intimidated by the jargon. |
Игнорируем инструкции. Их туда положило правительство, полагаю, чтоб запутать вас. | Ignore the instructions, that's what the government has to put in there to confuse you, I'm sure. |
Я не знаю, зачем я выбрал М, наверно, чтобы вас запутать. | I don't know why I picked m. Really just to confuse you, I think. |
Я буду делать это быстро, так что я может запутать вас. | I'll do this fast so I can confuse you. |
По крайне мере, он даёт мне шанс и не пытается меня запутать. | At least he'll give me a chance, he won't try to tie me up in knots. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Have they settled upon a plan? We shall also settle on one. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Do they assume that they have made their work thorough? So We shall make Our work thorough. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Or have they contrived some matter? We too are contriving. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Have they determined an affair? then verily We are also determining. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Or have they plotted some plan? Then We too are planning. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Have they contrived some scheme? We too are contriving. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Have they contrived some scheme? If so, We too will contrive a scheme. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Or do they determine any thing (against the Prophet)? Lo! We (also) are determining. |
Нет, я не пытаюсь Вас запутать, я хочу сказать, что это не так сложно. | Oh, I'm really not trying to put you on, I mean it's not difficult. |
По ее мнению, объединение двух стандартов может еще больше запутать как специалистов, так и потребителей. | It feels that merging the two standards could create more confusion both in the profession and on the level of the consumer. |
Представитель Греции сознательно попытался запутать этот вопрос, вновь неправильно интерпретируя резолюцию 817 (1993) Совета Безопасности. | The representative of Greece had consciously tried to confuse the issue by once again interpreting Security Council resolution 817 (1993) incorrectly. |
И действительно, австралийское правительство реагирует на NauruFiles привычным образом отрицает происходящее и стремится максимально запутать вопрос. | Indeed, reactions to the NauruFiles by the Australian government have so far followed a familiar pattern of obfuscation and denial. |
Это 1 cosθ! 1 cosθ... В конце урока я подведу итог, чтобы вас не слишком запутать. | So 1 over cosine theta and I'm going to summarize this at the end, just so it's not too confusing is actually the secant of theta. |
Итак, что нам известно? Давайте назовем этот второй угол... я делаю это, чтобы вас запутать... угол z. | Let's call this other angle and I'm doing this to confuse you angle z. |
Туман войны не появляется на пустом месте стороны стратегически способствуют его созданию с целью запутать и мистифицировать противница. | The fog of war doesn t simply happen combatants contribute to it strategically, with their attempts to mystify and confuse adversaries. |
Это является причиной того, почему магнитные поля запутать, они связаны друг с другом, так что они делают сферическую форму. | This is the reason why the magnetic fields entangle, they link up to each other, so they make a spherical shape. |
Вы не cможете допустить слишком много противоречивых идей в голове одновременно, поскольку они могут запутать вас или ввергнуть в сомнения. | You can't allow too many conflicting ideas into your mind at one time, as they might confuse you or challenge you. |
Собственно, по определению не хочу вас сильно запутать по определению выходит, что косинус четная функция, я вам это еще покажу. | Actually, by definition, that makes it a I don't want to confuse you too much, but that makes cosine an even function, and I'll show you more. |
В официальном заявлении комитет добавил, что Израиль ведет настоящую войну, используя ложь и дезинформацию, чтобы запутать палестинскую общественность и голодающих заключенных . | In a statement, the committee added that Israel is waging a serious war of lies and misleading information to create a state of confusion in the Palestinian public and among hunger striking prisoners. |
Это свидетельствует о его неискренности и участии в политической кампании, развязанной против Ирака с намерением запутать ситуацию и подорвать его репутацию. | This proves his bad faith and involvement in the political campaign pursued against Iraq with the intention of stirring up confusion and discrediting Iraq apos s reputation. |
Когда кто то не видит, чем одно отличается от другого или имеет слишком много вариантов процесс выбора может запутать и разочаровать. | When someone can't see how one choice is unlike another, or when there are too many choices to compare and contrast, the process of choosing can be confusing and frustrating. |
Если бы мы сделали эту точку первой, то изменение по у было бы запишу действительно убористым почерком, чтобы совсем вас запутать. | If we made that the first point, then the change in y would have been I want to make it really cluttered, so to confuse you. |
Напротив, проведение такой конференции может не разъяснить, а запутать ситуацию, поскольку может создать впечатление, будто существующих норм недостаточно для решения этой задачи. | On the contrary, a conference might confuse the situation rather than clarifying it, since it could give the impression that existing rules are insufficient for their purposes. |
Похожие Запросы : запутать вдоль - запутать вас - запутать себя - запутать меня - запутать вас - запутать вопрос