Перевод "запутывать доказательство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
запутывать - перевод : запутывать - перевод : запутывать - перевод : доказательство - перевод : запутывать - перевод : доказательство - перевод : запутывать - перевод : запутывать - перевод : запутывать - перевод : запутывать доказательство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тебе нравится меня запутывать, да? | You always like to trip me up, don't you? |
Но не хочу вас слишком запутывать. | But I don't want to confuse you too much. |
Доказательство? | The proof? |
Доказательство. | Proof. |
Доказательство. | Evidence. |
Доказательство? | Proves what? |
Впервые у меня есть доказательство. Это же доказательство. | But proof is proof, isn't it? |
Доказательство тривиально. | The proof is trivial. |
Доказательство неопровержимо. | The proof is irrefutable. |
Где доказательство? | Where's the proof? |
Доказательство гражданства | Proof of nationality |
Вот доказательство! | The evidence is right here. |
Вот доказательство. | You won't force this girl into anything. |
Это доказательство. | Why not answer it? |
Какое доказательство? | Want proof? |
Какое доказательство? | Show what? What luck? No! |
Вот доказательство! | Here is the proof! |
Вот доказательство. | Not with that fever. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Have they settled upon a plan? We shall also settle on one. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Do they assume that they have made their work thorough? So We shall make Our work thorough. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Or have they contrived some matter? We too are contriving. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Have they determined an affair? then verily We are also determining. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Or have they plotted some plan? Then We too are planning. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Have they contrived some scheme? We too are contriving. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Have they contrived some scheme? If so, We too will contrive a scheme. |
Если они хотят запутать какое либо дело, то и Мы будем запутывать их. | Or do they determine any thing (against the Prophet)? Lo! We (also) are determining. |
Понятно, что это может запутывать многих людей, не знакомых с историей этих идей. | This can be, understandably, confusing for many people who aren't familiar with the history of these ideas. |
Доказательство оставим читателю. | The proof is left to the reader. |
Я получил доказательство. | I've got evidence. |
1) доказательство получено | (1) It is obtained |
Какого типа доказательство? | What kind of proof? |
Это убедительное доказательство. | So this evidence is powerful. |
Вот моё доказательство. | Here's my argument. |
Это эмпирическое доказательство. | That's the empirical evidence. |
Вы тому доказательство. | It's happening you know. You prooved it. |
Это мое доказательство. | This is my proof. |
Вот блестящее доказательство. | Here's the brilliant proof |
Вам нужно доказательство? | Proof? Here it is. |
Вот и доказательство. | There you are, Walter. There's your proof. |
Это же доказательство. | Don't you see? |
Что за доказательство? | Yeah, proves what? |
Ванная как доказательство! | Using a bathtub as proof! |
Доказательство этого сообщество Тугеза. | The proof the Tugeza ( Together ) community. |
У меня есть доказательство. | I have proof. |
У меня есть доказательство. | I've got evidence. |
Похожие Запросы : море запутывать - запутывать для - кабель запутывать - запутывать орхидеи - запутывать о - предотвратите запутывать - запутывать свободный шнур