Перевод "засаду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ambush Ambushed Stakeout Sent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они устроили врагу засаду.
They ambushed the enemy.
Он угодил в засаду.
He was caught in an ambush.
Он попал в засаду.
He was caught in an ambush.
Мы попали в засаду.
We were ambushed.
Они сделали засаду для врага.
They ambushed the enemy.
Отличное место, чтобы устроить засаду.
It's the perfect place for an ambush.
Наш взвод попал в засаду.
Our platoon was ambushed.
Ты заманил нас в засаду.
You let us into an ambush.
И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.
Israel set ambushes all around Gibeah.
И поставил Израиль засаду вокруг Гивы.
And Israel set liers in wait round about Gibeah.
Те другие привели его в эту засаду.
They've led him into an ambush.
В 10 минут десятого он наткнулся на засаду.
At ten past nine, there was an ambush.
Мы устроим ему засаду. Ты не забыл о братьях?
Ain't you forgetting about the rest of the Earps?
а делают засаду для их крови и подстерегают их души.
but these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
а делают засаду для их крови и подстерегают их души.
And they lay wait for their own blood they lurk privily for their own lives.
Cobra движется. скрывается правому флангу и пытался устроить засаду Хэтхок.
Cobra is moving. lurking right flank and trying to ambush Hathcock.
Он устроил мне засаду на дороге и стрелял в меня.
He ambushed me by the road. And he shot at me.
И дошел Саул до города Амаликова, и сделал засаду в долине.
Saul came to the city of Amalek, and laid wait in the valley.
И дошел Саул до города Амаликова, и сделал засаду в долине.
And Saul came to a city of Amalek, and laid wait in the valley.
Я попрошу их устроить тут засаду. Их не должно быть видно.
I'll go down and tell them to surround the place and to lie low till we give the word.
Нам устроили засаду те самые силы, которым вы хотите подарить знание.
We've been ambushed by the very forces you wished to trade with.
Мы сделали засаду, чтобы взять их всех живыми и поместить под арест.
We made an ambush to capture them all alive and arrest them.
5 января боевики убили 18 солдат, попавших в засаду в районе города Бискра.
January 5 fighters killed 18 soldiers in an ambush in the region of Biskra.
На шоу 18 февраля Стивенс и его напарник устроили засаду Tag Team чемпионам.
On the August 18 show, Stevens and James ambushed the Tag Team Champions.
Вы же не думаете, что охотник на леопардов полезет к вам в засаду?
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards... would follow you into that ambush?
Однако 11 апреля они натолкнулись на засаду зулусов и с трудом ушли от них.
On 11 April, they were attacked and with difficulty cut their way out.
Но сербы устроили засаду и разбили их, головы болгарских военачальников были отправлены в Константинополь.
They were ambushed and defeated, and the heads of their commanders were sent to Constantinople.
итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле
Now therefore, go up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field
если будут говорить иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины,
If they say, Come with us, Let's lay in wait for blood let's lurk secretly for the innocent without cause
итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле
Now therefore up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field
если будут говорить иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины,
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause
Уходил от преследования после того, как попал в засаду. (Г, ДП, 28 июня 1993 года)
Was fleeing the scene of an earlier ambush. (H, JP, 28 June 93)
В марте 2 тысячный отряд патриотов попал в засаду, Идальго был схвачен и 30 июля расстрелян.
He was eventually stripped of his priesthood, found guilty, and executed on 30 July.
5 апреля Сообщается, что лоялисты накануне ночью устроили засаду, в которую повстанцы попали на следующий день.
5 April The next day, after a night of fighting, rebels were pushed from inside the town to the outskirts.
В начале июля они устроили засаду и убили четырёх полицейских в Сан Карлосе, включая начальника полиции.
In early July they ambushed and killed four San Carlos policemen, including the police chief.
С помощью хитрой уловки был заманён в засаду иранскими войсками и убит 30 июня 1930 года.
However, this was a trap and Simko was ambushed and killed on the evening of June 30, 1930.
Один из таких инцидентов был вызван убийством местного полицейского, который попал в засаду, устроенную сербскими террористами.
One such incident had been sparked off by the murder of a local policeman, who had been ambushed by Serbian terrorists.
Преследовавшие нас были быстрее орлов небесных гонялись за нами по горам, ставили засаду для нас в пустыне.
Our pursuers were swifter than the eagles of the sky They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Преследовавшие нас были быстрее орлов небесных гонялись за нами по горам, ставили засаду для нас в пустыне.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Как сообщают, он попал в засаду и по нему открыли огонь без предупреждения. (См. пункт 477 выше.)
He reportedly fell into an ambush and was shot without previous warning. (See para. 472 above)
Четыре США о ценных попадают в засаду и увечья. lt b gt Месть быстрым. lt b gt
Four U.S. Private Securities are ambushed and mutilated. lt b gt Revenge is swift. lt b gt
Но, конечно, вы не думаете, что каждый, кто охотился леопарды ... будет следовать за вами в эту засаду?
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards... would follow you into that ambush? Oh, very well.
83. После подписания Мирных соглашений в 1992 году на жертву было совершено покушение неизвестными лицами, которые устроили засаду.
83. One attempt has already been made on his life at the time of the signing of the peace agreements in 1992, when he was ambushed by persons unknown.
Бэрроу и Паркер попали в засаду и были убиты 23 мая 1934 года, на сельской дороге в Биенвилле, Луизиана.
Deaths Barrow and Parker were ambushed and killed on May 23, 1934, on a rural road in Bienville Parish, Louisiana.
264. 27 июня 1993 года боевики quot Хамаса quot устроили засаду около Хан Юниса и серьезно ранили одного резервиста.
264. On 27 June 1993, a reserve soldier was seriously wounded in an ambush set up by Hamas gunmen near Khan Younis.