Перевод "заслужили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заслужили - перевод :
ключевые слова : Deserve Earned Deserved These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы это заслужили.
You deserved it.
Вы заслужили это.
You deserved it.
Они заслужили это.
They deserved it.
Они это заслужили.
They deserved it.
Вы это заслужили.
You've earned this.
Вы это заслужили.
You deserved that.
Они этого заслужили.
They deserve a hand.
Мы это заслужили.
We've earned it!
Мы заслужили отдых.
I think we deserve a break.
Вы этого не заслужили.
You didn't deserve that.
Вы это действительно заслужили.
You've really earned this.
Вы действительно это заслужили.
You've really earned this.
Вы заслужили хороший отдых.
You've earned a good rest.
Мы не заслужили победу.
We didn't deserve to win.
Думаю, мы это заслужили.
I think we deserved it.
Вы все этого заслужили.
You all deserve this for conforming.
Мы действительно заслужили счастье?
Do we really have that right?
Вы заслужили свой кусок.
You earned a piece of it.
Мы получим что заслужили.
We'll get what we deserve.
По моему, мы это заслужили.
I think we deserved it.
Мы получили то, что заслужили.
We got what we deserved.
Все они заслужили нашу благодарность.
They all deserve our gratitude.
Собираю то, что мы заслужили?
Collect what we earn?
Вы не заслужили такой чести.
You don't deserve to see it.
Я уверен, что вы это заслужили.
I'm sure you deserved it.
Я уверена, что вы это заслужили.
I'm sure you deserved it.
Я уверена, что вы заслужили это.
I'm sure you deserved it.
Мы ничем не заслужили ваш гнев.
We've done nothing to deserve your anger.
Мы ничем не заслужили твой гнев.
We've done nothing to deserve your anger.
Вы тысячу раз заслужили эту честь.
Once you have earned this honor in 1000.
Ты думешь они действительно заслужили это?
Do they really think we'll take them seriously?
А ваше, Красные Руки, вы тоже заслужили?
And yours, RedHands, is it wellearned?
Думаю, вы заслужили все счастье в мире.
I think you deserve all the happiness in the world.
Вы этого заслужили своим неподчинением старшему офицеру.
It will be just what you deserve, showing such little loyalty to your commanding officer.
Им то, что они заслужили, а вам то, что вы заслужили, и с вас не спросят за содеянное ими.
Theirs the reward for what they did, as yours will be for what you do. You will not be questioned about their deeds.
Им то, что они заслужили, а вам то, что вы заслужили, и с вас не спросят за содеянное ими.
They shall receive the reward of what they earned, and you of what you earn. And you will not be asked of what they used to do.
Им то, что они заслужили, а вам то, что вы заслужили, и с вас не спросят за содеянное ими.
To them is what they have earned, and to you is what you have earned. And you will not be questioned about what they used to do.
Они заслужили смерти, как и я заслужил её.
They deserved to die, as I deserve to die.
Девчонки, вы были супер. Вы действительно заслужили эту победу.
Girls, you did terrifically. You've truly earned this victory.
Верующие были более достойны и более заслужили это Слово.
They were more deserving and worthier thereof.
Предполагать, что мы заслужили такого отношения,  это величайшее заблуждение.
The worst fallacy is trying to suggest that we deserve such actions.
Мы с трудом избежали опасности и заслужили хороший отдых.
We all had a narrow escape, and we deserve a good night's rest.
И мы заслужили это за все эти военные годы.
We deserve it after the war years.
Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
Theirs the reward for what they did, as yours will be for what you do. You will not be questioned about their deeds.
Эти народы уже ушли. Им то, что они заслужили, а вам то, что вы заслужили, и с вас не спросят за содеянное ими.
They were a group that has passed away for them is what they earned, and for you is what you earn and you will not be questioned about their deeds.

 

Похожие Запросы : мы заслужили - заслужили доверие - Вы заслужили - это заслужили - мы заслужили