Перевод "заставляет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Forcing Nervous Wonder Makes Making

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Заставляет задуматься.
Again, makes you wonder.
Заставляет задуматься.
Again, it makes you wonder.
Заставляет работать нас
Making us work in the fields...
Заставляет много работать?
Keep you busy?
Она заставляет братьев подчинятся
It keeps a brother in a subjection
Любовь заставляет мир вращаться.
Love makes the world go round.
Трение заставляет спичку зажечься.
Friction causes a match to light.
Тля заставляет листья желтеть.
The aphids are making the leaves turn yellow.
Это заставляет меня нервничать.
It makes me nervous.
Что заставляет Землю вращаться?
What makes the earth spin?
Что заставляет меня чихать?
What makes me sneeze?
Это заставляет меня задуматься.
Now that makes me pause for just a couple reasons.
Что заставляет вас сердиться?
What makes you angry?
Это заставляет меня чувствовать,
It makes me feel like,
Заставляет задуматься над цветом.
Gets you thinking about color.
Что заставляет вас смущение?
What drives you embarrassment?
Что заставляет расти деревья?
What puts the ape in apricot?
Это заставляет меня нервничать.
I'm worried.
Что заставляет меня бежать?
What makes me run?
Полиция всех заставляет нервничать...
Well, you know how nervous the police make everybody.
Это заставляет сирень цвести
That makes the lilac wanna grow
Он заставляет тебя нервничать.
Holliday's only trying to rile you.
Это заставляет нас опасаться не только львов, но это заставляет нас опасаться короля.
It makes us fear not only the lions but it makes us fear the king
Сегодня Китай заставляет мир беспокоиться.
Now China makes people nervous.
Боаз Альмог заставляет суперпроводник левитировать
Boaz Almog levitates a superconductor
Заставляет остановиться и задуматься, правда?
It sort of makes you stop and think, doesn't it.
Это заставляет их больше работать.
OK. It gets them to work harder, sometimes.
Талибан заставляет женщин носить никаб...
Taliban forces women to wear the niqab. ...
Но, все это заставляет понервничать.
Only that it is all quite disturbing.
заставляет людей взглянуть на реальность...
forces people to look at the reality Solve the social problems before talking about surpassing and rejuvenation . Veteran journalist Huang Yigang echoed
Это, как минимум, заставляет задуматься.
This, at a minimum, makes you think.
Что тебя заставляет так думать?
What makes you think that way?
Что заставляет вас думать так?
What makes you think so?
Энергичное упражнение заставляет тебя потеть.
Vigorous exercise makes you sweat.
Правительство заставляет нас платить налог.
The government makes us pay tax.
Тишина заставляет некоторых людей нервничать.
Silence makes some people nervous.
Голод ослабляет, долг страдать заставляет.
Famine weakens. Debt causes suffering.
Что заставляет тебя так думать?
What makes you think that?
Что заставляет тебя радоваться, Том?
What makes you happy, Tom?
Это заставляет мою кровь кипеть.
This makes my blood boil.
Том заставляет меня это сделать.
Tom is making me do this.
Никто не заставляет тебя оставаться.
Nobody's forcing you to stay.
Тебя никто не заставляет оставаться.
Nobody's forcing you to stay.
Вас никто не заставляет оставаться.
Nobody's forcing you to stay.
Том всегда заставляет меня ждать.
Tom always keeps me waiting.