Перевод "заставляю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И заставляю себя писать. | And I force myself to write. |
Я заставляю тебя нервничать? | Am I making you nervous? |
Я заставляю вас нервничать? | Am I making you nervous? |
Я вас не заставляю. | I'm not forcing you. |
Я тебя не заставляю. | I'm not forcing you. |
Я заставляю себя есть | It's a strain to eat, but I have to... |
Я заставляю ждать людей. | I'm keeping people waiting. |
Простите, что заставляю вас ждать. | Sorry to keep you waiting. |
Я не заставляю их переплачивать. | I'm not forcing them to pay extra. |
Извините, что заставляю вас ждать. | Sorry to keep you waiting |
Мне жаль, что заставляю вас ждать. | I'm sorry for keeping you waiting. |
Не беспокойтесь, я вас не заставляю. | Don't worry, I'm not forcing you. |
Я не заставляю его приезжать сюда. | I don't force him to come here. |
Я заставляю себя безоговорочно ответственность за вас. | I make myself unreservedly responsible for you. |
Если вместо этого я заставляю больше объезд, | If instead I force a greater detour, |
Я не заставляю вас об этом говорить. | You said it. |
Я заставляю их стоять по стойке смирно, как солдат. | I make them stand at attention like a soldier. |
Но я заставляю их делать только то, что делаю сама. | But I'm not asking them to do what I don't do myself. |
Не хочу, чтобы ты думаю, что это я тебя заставляю. | I don't want you to think I'm forcing you to go. |
Кроме того, я не заставляю его удерживать меня в этом городе. | Besides, I don't owe him anything for keeping me in this town. |
Как близки мы к пропасти, спрашиваю я, и заставляю себя идти дальше. | How close are we to the abyss, I ask, and force myself to keep moving. |
Зачем все это делается? думал он. Зачем я тут стою, заставляю их работать? | 'Why is all this being done?' he wondered. 'Why am I standing here, obliging them to work? |
Многие люди не воспринимают мое творчество а я никого и не заставляю слушать. | Some people don't appreciate my art and I don't wish to torment anyone. |
Могли бы вы нарисовать схему? Я не заставляю вас чертить, но вопрос стоит так | And would you be able to, kind of, draw a you don't have to draw the diagram, but would you be able to draw the diagram, if you had to do it? |
Я заставляю тебя полюбить меня, но ты будешь делать то, что я тебе скажу. | I forgo you the obligation to love me however from now on you will do whatever I tell you. |
У меня это происходит ежедневно, когда я заставляю себя идти на пробежку и просто отпускаю свои мысли. | For me, that's everyday when I get to go for a run and just let my mind wander. |
Когда дело касается женщины, хочу я бросить ее или быть с ней, первым делом я заставляю ее смеяться. | Whether it's to have a woman, leave her or hold on to her, first I make her laugh. |
И я всегда заставляю ее краснеть, когда говорю, что она, например, может делать с википедией все, что захочет, такой у нее тут авторитет. | And I always embarrass her because I say, well, Angela, for example, could get away with doing absolutely anything within Wikipedia, because she's so admired and so powerful. |
И я всегда заставляю ее краснеть, когда говорю, что она, например, может делать с википедией все, что захочет, такой у нее тут авторитет. | And I always embarrass her because I say, Well, Angela, for example, could get away with doing absolutely anything within Wikipedia, because she's so admired and so powerful. |
Часто перед съемкой видео я заставляю себя улыбаться, это действительно меняет мое настроение, и зрителям это нравится. Если вы можете, пошутите или посмейтесь при съемке видео. | I actually force myself to smile often before the videos, it'll actually change your mood and you guys are, 'Ha, ha, ha!' |
Могли бы вы нарисовать схему? Я не заставляю вас чертить, но вопрос стоит так Готовы ли вы, если надо, начертить схему, либо вы утверждаете, что это невозможно? | And would you be able to, kind of, draw a you don't have to draw the diagram, but would you be able to draw the diagram, if you had to do it? Or would you just say, that's actually not possible? |