Перевод "застрахованы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

застрахованы - перевод : застрахованы - перевод :
ключевые слова : Insured Immune Policies Coverage Insurance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы застрахованы?
Are you covered by insurance?
Вы застрахованы?
Are you insured?
Надеюсь, вы застрахованы.
I hope you're insured.
Вы разве не застрахованы?
Aren't you insured?
Из зала Вы застрахованы?
(Audience) Do you have insurance?
Необъявленные дополнительные убытки застрахованы не были.
Untold additional losses were uninsured.
России, не застрахованы от обычных ошибок.
России, не застрахованы от обычных ошибок.
От подобного не застрахованы и богатые страны.
Nor are rich countries immune.
На какую сумму вы застрахованы от пожара?
How much fire insurance do you have?
Это вопиющее безобразие, что они не были застрахованы от пожара.
It's a crying shame that they weren't insured against fire.
Стипендиаты должны быть застрахованы на весь период пребывания в Польше.
Scholarship holders should have insurance coverage for the entire period of their stay in Poland.
К другой группе относятся беженцы, которые определенным образом застрахованы через БАПОР.
The other group is that of the refugees who have some kind of insurance under UNRWA.
Одним словом, преобладающее большинство американцев застрахованы, при этом правительство является основным финансистом здравоохранения.
In short, an overwhelming majority of Americans are insured, with government a major financer of health care.
Даже старейшие в мире демократии, существовавшие непрерывно долгое время, не застрахованы от эрозии самоуправления.
Even nbsp the world s oldest continuous democracy is not immune to the erosion of self governance.
Да, развитые экономики находятся в совершенно ином положении сегодня, но они вряд ли застрахованы.
Yes, advanced economies are in a very different position today, but they are hardly immune.
Даже общества с хорошо налаженными механизмами осуществления не застрахованы от нарушения права прав человека.
In evenEven in the best regulatedbest regulated societies, violations of human rights law sometimes occur.
Рассмотрим другие разрушительные события, которые не застрахованы (и часто не подлежат страхованию) в частном секторе.
Consider other devastating events that are uninsured (and often uninsurable) in the private sector.
Действительно, большая доля домовладельцев Нового Орлеана 60 в Орлеанском приходе были совсем не застрахованы от наводнений.
Indeed, a large share of New Orleans homeowners 60 in Orleans Parish were completely uninsured against floods.
И, как показывает судьба северных городов Мексики, страны с развивающейся экономикой не застрахованы от данного процесса.
And, as the fate of Mexico s northern towns suggests, emerging economies are not immune from this process.
Финансовый рынок нужно расширить с тем, чтобы люди и бизнес могли быть лучше застрахованы от рисков.
Financial markets will have to be broadened, so that people and businesses can better hedge their risks.
Ни одна страна, ни один человек, ни одна религия не застрахованы полностью от такой беды, как терроризм.
No country, no person, no religion is totally immune from the scourge of terrorism.
Машины полностью застрахованы во время аренды, и это даёт водителям то, что им нужно, а что им нужно?
The cars are completely insured during the rental, and it gives drivers what they need, and what do they need?
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной банкам, чьи депозиты были застрахованы налогоплательщиками, нельзя было разрешать спекулировать деньгами своих вкладчиков.
The logic behind the separation was absolutely clear banks whose deposits were insured by the taxpayers should not be allowed to speculate with their depositors money.
Некоторые вкладчики, не обладая достаточной финансовой грамотностью и покупая сберегательные сертификаты на предъявителя, могут предположить, что их вложения застрахованы.
Some investors don t have a sufficient level of financial understanding and, when purchasing bearer savings certificates, may assume that their investments are insured.
Поймите, что военное поколение делится с вами своими историями потому, что и вы в будущем не застрахованы от войны.
Understand that the wartime generation tell you their stories because what they speak of could, in the future, happen to you as well.
Многие из тех, кто были застрахованы, обнаружили, что пункты в их страховых полисах не допускают получение ими полных страховых пособий.
Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits.
В связи с изменением в отчетный период страховой компании эти виды автотранспортных средств не были застрахованы от гражданской ответственности перед третьей стороной.
Owing to a change in insurance company during the reporting period, those types of vehicles were not covered by third party liability insurance.
В 2003 году 92,3 процента всех занятых женщин были застрахованы на случай потери работы этот вид страхования не распространяется на инвалидов и пенсионеров.
In 2003, 92.3 per cent of all employed women had unemployment insurance disabled persons and retirees were not eligible.
Если есть такие события, они должны быть хеджированы или застрахованы, или бизнес план должен быть изменен, чтобы избежать их, или VaR должна быть увеличена.
If they do they should be hedged or insured, or the business plan should be changed to avoid them, or VaR should be increased.
Помните, что во время кризиса сбережений и займов в Америке в 1980 е правительству пришлось помочь пострадавшим учреждениям, потому что их депозиты были застрахованы правительством.
Remember that in America s Savings and Loan crisis of the late 1980 s, the government had to bail out those institutions, because their deposits were federally insured.
Номинальные облигации не достаточно хорошо застрахованы от инфляции, а, в долгосрочной перспективе, активы, которые обмениваются на наличные деньги без эффективного контроля, очень уязвимы перед финансовыми стервятниками.
But it is exposed to other risks, especially if it confines its investments to that slice of the asset pool, US Treasury and high grade corporate bonds, that American politicians are comfortable having foreigners own.
Номинальные облигации не достаточно хорошо застрахованы от инфляции, а, в долгосрочной перспективе, активы, которые обмениваются на наличные деньги без эффективного контроля, очень уязвимы перед финансовыми стервятниками.
Nominal bonds are not well hedged against inflation, and, over the long run, assets that are claims to cash without effective control are highly vulnerable to financial vultures.
От формирования криминального общества в результате деятельности организованной преступности не застрахованы даже развитые государства (например, такое общество было сформировано сицилийской мафией в Италии конца XX века).
In the United States, the Organized Crime Control Act (1970) defines organized crime as The unlawful activities of ... a highly organized, disciplined association ... .
В докладе Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам подчеркиваются угрозы международной безопасности, от которых не застрахованы ни одно государство и ни один регион мира.
The report of the High level Panel on Threats, Challenges and Change highlighted threats to international security from which no State or region of the world is immune.
Мистера Миллера наняла та же страховая компания, в которой застрахованы Треймэны, и они сохранят свои 300.000 долларов, если будет доказано, что это не несчастный случай, а убийство.
Your Honor, since Mr. Miller is employed by the same insurance companies who wrote the Tremayne policies, and stand to save in excess of 300,000 if murder rather than a simple accident can be proved...
Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья.
For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home.
Но остается примерно 54 миллиона человек, которые формально не застрахованы, а для некоторых застрахованных медицинское обслуживание также может быть очень разорительным с финансовой точки зрения, если они будут вынуждены платить за дорогое лечение.
But there remain about 54 million individuals who are not formally insured, and some insured individuals still face the risk of financially ruinous medical costs if they have very expensive medical treatment.

 

Похожие Запросы : будут застрахованы - полностью застрахованы - должны быть застрахованы - связаны и застрахованы - опасности застрахованы от - должны быть застрахованы - застрахованы от потери