Перевод "засуху" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Drought Droughts Wars Season

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

серьезную засуху и или
and or desertification,
ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ,
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR
СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО
SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY
серьезную засуху и или опустынивание, особенно
Countries Experiencing Serious Drought and or Desertification,
ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО В
AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY
В СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ
IN COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION,
Почему бы не создать здесь засуху?
Why wouldn't it cause droughts here?
Кучедра вызывает засуху и живёт человеческими жертвами.
The Kuçedra causes droughts and lives off human sacrifices.
В ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR
ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО В АФРИКЕ
DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA
засуху и или опустынивание, особенно в Африке
in countries experiencing serious drought and or desertification,
ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR
Его точные слова Мы не переживем эту засуху .
His exact words were We will not survive this drought .
СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО В АФРИКЕ
THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA
В СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ
IN COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION,
серьезную засуху и или опустынивание, особенно в Африке 186
drought and or desertification, particularly in Africa . 177
в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и или
Combat Desertification in those Countries Experiencing
В ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ
DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY
В ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ
IN COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION,
в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и или опустынивание,
those countries experiencing serious drought and or
борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху
Desertification in those Countries Experiencing Serious
Когда во втором акте стоит засуха, как мы изобразили засуху?
The circle that, when we come to Act II and there's a drought, how do you express drought?
Средний Запад переживает наиболее жесточайшую за последние 50 лет засуху.
We eat it, but also we have it in our industrial processes, we feed animals with it.
с озабоченностью отмечая засуху, периодически повторяющуюся в Эфиопии, и ее последствия,
Noting with concern the recurrent drought that affects Ethiopia, and its consequences,
с озабоченностью отмечая периодически повторяющуюся в Эфиопии засуху и ее последствия,
Noting with concern the recurrent drought that affects Ethiopia, and its consequences,
испытывают серьезную засуху и или опустынивание, особенно в Африке, о работе
Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and or Desertification, particularly in Africa,
СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО В АФРИКЕ 12 13 7
DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA 12 13 7
В ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО В АФРИКЕ
DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA
В ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО В АФРИКЕ
DESERTIFICATION IN COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA
Хотя эта стратегия не в состоянии предотвратить засуху, она может обеспечить существенное смягчение ее последствий.
If this strategy cannot prevent droughts from occurring, it can ensure that its effects are much less severe.
странах, которые испытывают серьезную засуху и или опустынивание, особенно в Африке, на его третьей сессии
Drought and or Desertification, particularly in Africa, at
С ОПУСТЫНИВАНИЕМ В ТЕХ СТРАНАХ, КОТОРЫЕ ИСПЫТЫВАЮТ СЕРЬЕЗНУЮ ЗАСУХУ И ИЛИ ОПУСТЫНИВАНИЕ, ОСОБЕННО В АФРИКЕ
IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND OR
отмечая с озабоченностью нынешнюю сильную засуху на Африканском Роге, в том числе в пострадавших районах Сомали,
Noting with concern the prevailing serious drought situation in the Horn of Africa, in particular the affected areas of Somalia,
7. В прошлом десятилетии Ботсвана пережила крайне тяжелую засуху, которая поставила в критическое положение большинство населения.
7. Over the past decade, Botswana had been experiencing a severe drought, exposing a majority of the people to critical conditions.
В этой связи он настоятельно призывает международное сообщество рассматривать засуху в качестве ключевого фактора устойчивого развития.
He therefore urged the international community to view drought as a critical element in sustainable development.
Предыдущее фото и это фото, показывающее засуху, смерть и болезнь, это то, что мы обычно видим.
The picture I showed you before, and this picture, of drought, death and disease is what we usually see.
отмечая с серьезной озабоченностью, что плохие погодные условия усилили засуху, которая сейчас поразила регион, особенно сельские районы,
Noting with grave concern that adverse weather conditions have contributed to the drought currently affecting the region, in particular in rural areas,
Способные выдержать засуху и наводнение сорта могут не только увеличить производительность, но и предотвратить эрозию почвы и опустынивание.
In southern Ghana, for example, farmers have managed to reduce crop failures arising from rainfall variability and unpredictability by cultivating several drought tolerant types of the same crop species.
Разрабатываются и другие сорта риса, способные переносить засуху, жару, холод и проблемы с почвой, например, высокий уровень засоления.
Varietas padi lainnya yang tahan kekeringan, panas, dingin, dan permasalahan tanah seperti kontaminasi garam yang tinggi sedang dibuat.
Способные выдержать засуху и наводнение сорта могут не только увеличить производительность, но и предотвратить эрозию почвы и опустынивание.
Varieties that are tolerant to drought and flood can not only increase productivity, but also can prevent soil erosion and desertification.
(31 4) ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
(31 4) ибо день и ночь тяготела надо мною рука Твоя свежесть моя исчезла, как в летнюю засуху.
For day and night thy hand was heavy upon me my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
Содействие более глубокому пониманию климатических изменений, вызывающих засуху, создание системы раннего оповещения и проведение оценки состояния озонового слоя.
Improve understanding of climate related drought and provision of early warning and undertake assessment of the state of the ozone layer.
Катастрофическая ситуация на Негросе усугубилась из за Эль Ниньо, затронувшего остров ранее в этом году и принесшего сильнейшую засуху.
The disaster in Negros has been multiplied by an El Nino an extreme drought that hit the island earlier this year.
Пробуждённый покемон уходит в Пещеру Начала и вызывает по всему региону засуху (в Ruby ) или сильные ливни (в Sapphire ).
Once awakened, the Pokémon travels to the Cave of Origin and causes a region wide drought ( Ruby ) or severe rainstorms ( Sapphire ).