Перевод "затонувший в мыслях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

затонувший в мыслях - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Затонувший питомник!
A sunken nursery!
Также в океане можно найти затонувший НЛО.
It is also one of the highest rated games on GameRankings.
Иногда на затонувший Океанос спускаются дайверы.
If some people like to stay, they can stay.
Грузия в мыслях Европы
Georgia on Europe s Mind
Будь немного попроще в мыслях.
Be a little easier in your thinking.
Писать о своих мыслях и о мыслях наших погибших друзей.
Write our thoughts and also our slain friends' ones.
Ты всегда был в моих мыслях.
You were always in my thoughts.
Ты всегда была в моих мыслях.
You were always in my thoughts.
Ты всегда в моих мыслях, Кэндзи.
You are always in my thoughts, Kenji.
И в мыслях этого не было.
Wasn't my idea.
Нет, даже в мыслях не допускал.
No, of course not.
И в мыслях не было, сэр.
I had no intention, sir.
Образ моей матери остается в моих мыслях.
The image of my mother is on my mind.
Второй шаг связан с синестезией в мыслях.
Second step, conceptual synesthesia.
В мыслях, что возможно, разумно и т.д.?
Just by thought, what's possible, rational, and so on?
В моих мыслях я был с вами.
I have been with you in thought.
И в мыслях у меня обмана нет!
No, I haven't done anything of the sort!
Думаю, что хочу разобраться в своих мыслях.
I've to think, want to clear my mind.
Вещание громкоговорителей Юга укрепило их в этих мыслях.
The South s loudspeaker broadcasts drove the point home.
Остаток ночи Том провёл в мыслях о Мэри.
Tom spent the remainder of the night thinking about Mary.
Я провёл весь день в мыслях о ней.
I spent the whole day thinking about her.
Я провёл весь день в мыслях о тебе.
I spent all day thinking about you.
Я провела весь день в мыслях о Томе.
I spent the whole day thinking about Tom.
Иракцы даже в мыслях не допускают такого провала.
The Iraqi people are in no way contemplating failure.
Это всегда на первом месте в ваших мыслях.
It's in the forefront of your mind always.
Знаете, у меня и в мыслях не было.
You know, I hadn't the slightest idea.
Не обращай внимания на путаницу в моих мыслях.
Here's something.
Думаю, у него нет ничего плохого в мыслях!
and that would be unfair competition for you, baby.
У меня и в мыслях нет увольнять вас.
There will be no thought of replacing you.
Да, нет, отправится искать затонувший самолет! И кто придумал предложить ей поехать туда?
I brought her to that place
Опять она остановилась, не находя связи в своих мыслях.
She stopped again, unable to connect her thoughts.
У меня и в мыслях не было ничего плохого.
I meant no harm.
Я вам советую быть очень осторожной в своих мыслях.
In fact, I'd advise you to give it very careful thought.
даже в мыслях, а он на все это наплевал.
not even in mythoughts and he despised all this.
В таких мыслях Левин уже в темноте подъехал к дому.
With such thoughts Levin reached home when it was already dark.
Таким образом, Атлантида это затонувший континент... с могущественной цивилизацией, местоположение которого географы... не в состоянии точно определить.
In summary ... Atlantis is a submerged continent a powerful civilization. Geographers do not ... know how to locate its location with any certainty.
Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози.
Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy s thinking.
Пудра, опять таки, сахарная, но разница теперь в мыслях Грейс.
The powder is still sugar, but what's different is what Grace thinks.
У нас есть своё Я , автоматически находящееся в наших мыслях.
We have a Me that is automatically present in our minds right now.
У нас и в мыслях не было так обхуесосить оппонентов.
We didn't mean to disparage our contenders.
Умножь моё знание о Коране и содержащихся в нём мыслях!
Increase me in knowledge.
Умножь моё знание о Коране и содержащихся в нём мыслях!
Increase me in knowledge.
У нас есть своё Я , автоматически находящееся в наших мыслях.
We have a Me that is automatically present in our minds right now.
Например, корабль 6, затонувший эсминец Лэмсон , находился дальше, чем другие семь кораблей, оставшихя на плаву.
For example, ship 6, the destroyer , which sank, was farther away than seven ships that stayed afloat.
Вы сохраняете власть, сомкнувшись в мыслях на словах и на деле.
You kept power by sticking together in thought and word and deed.

 

Похожие Запросы : в мыслях - в мыслях - в моих мыслях - в наших мыслях - в твоих мыслях - затонувший сад - затонувший арка - затонувший корабль - затонувший плаза - затонувший бар - затонувший двор - затонувший зал - затонувший бассейн - в мыслях у всех